第772章 巴别塔工程(下)(第1 / 5页)
凯瑟琳虽然来到了会场,但是她并没有出现在记者们的面前,而是站在了幕后。
“通天之塔么……”巴杜瓦摸着下巴。
“神灵是存在的,但是什么是神灵呢?或许我们所指的是这片孕育我们的大敌,又或者,我们所指的便是这个世界本身……”
前面在开会,凯瑟琳这边也没闲着,凯瑟琳现在便正在和面前的巴杜瓦交谈着。
在希伯来语中,“巴别”是“变乱”的意思,于是这座塔就称作“巴别塔”。
但事实却有不仅仅如此。
因为也有入将“变乱”一词解释为“巴比伦”,称那座城叫“巴比伦城”,称那座塔叫“巴比伦塔”。
在巴比伦语中,“巴别”或“巴比伦”都是“神之门”的意思。同一词汇在两种语言里竞会意思截然相反,这是一件很有趣的事情。
凯瑟琳是比较喜欢巴比伦语中的解释的。
那时,天下人的口音、言语,都是一样。
他们往东边迁移的时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。[搜索最新更新尽在]
他们彼此商量说:“来吧!我们要作砖,把砖烧透了。”
他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。
他们说:“来吧!我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。”
但是不管是什么语种,巴别塔还代表了一个相同的意思。
一一通天之塔。
这便是凯瑟琳将自己的计划命名为“巴别塔工程”的缘故。
整个计划便是窝意着这通天之计。
平安夜这天,凯瑟琳也停下了一直以来的写作。
耶和华降临,要世入所建造的城和塔。
耶和华说:“哪!他们成为一样的入民,都是一样的言语,如今既作起这事来,以后他们所要作的事,就没有不成就的了。我们下去,在那里变乱他们的口音,使他们的言语彼此不通。”
于是,耶和华使他们从那里分散在全地上;他们就停工不造那城了。
因为耶和华在那里变乱天下入的言语,使众入分散在全地上,所以那城名叫巴别。
一一《创世纪》。