1546 贻笑大方(第1 / 3页)
蓝礼的声音充满了疑惑,不解地投去了视线目光,全场视线都朝着那一名记者投射了过去,万众瞩目之下的巨大压力让他有些困惑,但他还是认认真真地解释到,“……他是一名年轻歌手,在韩国以组合出道,现在在内地拥有超高人气,正在准备出演电影。”
“哦。所以你是说贾斯汀-比伯?”蓝礼恍然大悟地轻轻收了收下颌,同样都是偶像歌手,如此横向类比似乎也没有什么问题。
那名记者隐隐察觉到些许不对劲,却也说不出一个所以然来,犹豫之间,还是强调到,“他现在的人气非常高,许多年轻女歌迷都喜欢他。”
蓝礼露出了一个得体的微笑,“恭喜,恭喜。”如此回应又总觉得怪怪的,为什么突然就开始恭喜了呢?
但在蓝礼看来,年轻偶像在如此激烈的竞争之中能够赢得超高人气,这确实是一件值得恭喜的事。唯一的问题就在于,和他无关。
大戏骨
记者的纠缠不休着实令人烦躁。
其实蓝礼始终不太明白如此客套场面话的必要性,面对如此类型的提问,他完全可以回答“十分乐意”,然后宾客双方皆大欢喜;但每一个人都心知肚明,如果真的有华语电影发出了演出邀请,十有八九都将被拒绝,那么这些问题的存在意义又是什么呢?
仅仅只是为了这一刻的欣喜和骄傲吗?
于是,没有客套也没有迂回,蓝礼选择了相对直接而犀利的方式做出了回应,现场记者们都不由面面相觑,全场气氛就转眼稍稍尴尬起来,紧接着,蓝礼就以轻松的语气开了一个小玩笑,“还是说,你的意思是由我来出演花瓶?”
“我想,他应该保持帅气并且长长久久(Stay-Pretty-And-Keep-It-Still)。”蓝礼的表情依旧保持了一贯的绅士礼仪,进退得当、张弛有度,堪称完美无缺,但他的话语却让现场的气氛再次沉淀了下来。
坐在斜后方的翻译有些想笑的冲动,但她又不知道应该如何翻译出话语中的意思。
单纯从字面理解,这句话非常简单,没有任何困难词汇;但这句话放在语境之中理解,却显得意味深长起来——
有时候可以理解为:保持完美状态并且坚持下去,这是具有鼓励意义的,提醒那些没有自信的人们能够挺直腰杆,为自己加油打气;而有时候则可以理解为:既然是花瓶,那么就好好当一个花瓶,可以靠颜值就没有必要瞎折腾了,这是具有负面意义的,嘲讽意味再明显不过了。
虽然没有能够让全场哄笑起来,但紧绷凝固的氛围还是得到了缓解。
从见面到现在,蓝礼的表现始终风度翩翩,不要说大牌风范了,甚至可以说是平易近人,看起来就像是亲和的大学生一般;但现在短短两句话,蓝礼却彰显出了自己的强硬,这让记者们都不由联想起来——
在美国,蓝礼始终是各大媒体记者最为头疼的采访对象,就连那些全球范围内都能够占有一席之地的媒体都占不到便宜,那么内地媒体又凭什么得到特殊待遇呢?可是,如果不询问关于华语电影的问题,他们还能够问什么呢?
犹豫迟疑之间,又一位记者站立了起来,提出了自己的问题,“蓝礼,你好,不久之前,吴/亦/凡在采访之中表示,他十分欣赏你的演出,未来有机会的话,希望能够与你合作,对此,你有什么想法吗?”
“谁?”