第29章 弟子规(1)(第3 / 6页)
称尊长,勿[1]呼名[2],对尊长,勿见[3]能。路遇长,疾[4]趋揖[5],长无言,退恭[6]立。
兄道[1]友,弟道恭,兄弟睦[2],孝在中。财物轻,怨何生,言语忍,忿自泯[3]。
【注释】
[1]道:指遵行的道德原则。[2]睦:和睦。[3]泯(mǐn):泯灭,消失。
【译文】
当哥哥姐姐的要友爱弟弟妹妹,当弟妹的要懂得恭敬兄姊。兄弟姊妹之间和睦相处,一家人其乐融融,孝道就体现其中了。彼此把财物看得很轻,怨恨就无从生起。言语能够包容忍让,忿恨之事自然消失。
【注释】
[1]疾:疾病。[2]侍:服侍。[3]变:改变,变更。[4]绝:戒绝,禁止。
【译文】
父母生病时,煎好的药,子女应当先尝尝,尽心尽力地给予照顾。照料父母要昼夜服侍,不随便离开。父母不幸去世后,守孝的三年期间应时常追思、感谢父母的养育之恩。改变自己的生活起居,一切从简,不贪图享受,不沾酒肉。
丧[1]尽礼[2],祭[3]尽诚,事[4]死者,如事生。
或饮食,或坐[1]走[2],长者先,幼者后。长呼[3]人,即代叫[4],人不在,己即到。
【注释】
[1]坐:就座。[2]走:行走,走路。[3]呼:呼叫,呼唤。[4]即代叫:就代为呼叫。
【译文】
不论是饮水吃饭,还是坐卧行走,都应该长幼有序,年长者优先,年幼者在后。长辈要是有事叫人,应帮忙代为传唤。如果所叫之人不在,自己应当主动前去,询问自己是否可以帮忙。可以帮就帮,不能帮忙的则代为转告。
【注释】
[1]丧:办丧事。[2]礼:礼节。[3]祭:祭拜,祭祀。[4]事:对待。
【译文】
办理父母的丧事要合乎礼节,不草率马虎,也不铺张浪费。祭拜时应诚心诚意,对待已经去世的父母应一如他们生前一样恭敬。
出则悌