木兰花(第1 / 1页)
而梦想总归只是梦想,假如真的可以实现,又怎么会“何事秋风悲画扇”。“等闲变却故人心,却道故人心易变”,这句的意思是,两个人在一起本来就应该相亲相爱,要如今却为什么要相离相弃?你现在轻易地变心,反倒来说我的心本来就很容易改变。前句的“故人”指的是负心汉,后句的“故心人”指的是那无辜的失恋女子,只一字之差,就将男女双方的形象展露无遗。
词人在下片里提到了唐明皇和杨贵妃的典故。“骊山语罢清宵半”是指唐玄宗和杨贵妃在从前游宴的行宫中缠满悱恻。“泪雨零铃”是指平定安史之乱,唐玄宗北还,在路上因为想念杨贵妃而写下了一首《雨霖铃》以悼之。“终不怨”则是指唐玄宗迫于三军众怒,无奈将把贵妃赐死马嵬坡,杨临死前云:“妾诚负国恩,死无恨矣。”
有些词评家认为这首词是用男女情事的手法来描写友情,这种说法也有一定道理,此处不再一一赘述。
人生若只如初见,何事秋风悲画扇①?等闲变却故人心②,却道故人心易变。
骊山语罢清宵半③,泪雨零铃终不怨④。何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
【注解】
①何事:为什么,何故。画扇:有画饰的扇子。这晨用班婕妤典故。班婕好是汉成帝妃,被赵飞燕谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行》,以秋扇为喻抒发被弃怨情,后人遂以秋扇喻女子被弃。
②闲:平白无故的。故人:指情人。
③骊山:在陕西临潼东南,因山形似骊马,呈纯青色而得名,是著名的休养和旅游胜地。清宵:清静的晚上。《太真外传》载,唐明皇与杨玉环曾于七月七日夜,在骊山华清宫长生殿里盟誓,愿世世为夫妻。白居易《长恨歌》:“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。”后安史乱起,明皇入蜀,于马嵬坡赐死杨玉环。杨死前云:“妾诚负国恩,死无恨矣。”
④“泪雨”句:唐郑处诲《明皇杂录补遗》:“明皇既幸蜀,西南行初入斜谷,属霖雨涉旬,于栈道雨中闻铃,音与山相应。上既悼念贵妃,采其声为《雨霖铃》曲,以寄+艮焉。”
【典评】
这是一首拟古之作,纳兰借汉唐典故,以失恋女子的角度谴责了负心汉,词风悲凄哀怨,缠绵悱恻。
起句“人生若只如初见”,短短一句胜过了千言万语。霎那间,五味杂陈,使人心生万千感慨。开篇一句统领全词,其余七句全是为了迎合这一句而生,而且这一句也是纳兰的梦想:假如人生总像才相识那会儿,那么甜蜜,那么温馨,那么快乐而深情,该有多好。