南歌子 古戍(第1 / 1页)
推荐小说:
古老的营垒已经成为乌鸦聚集的地方,野鸡在荒凉的城堡里恣意飞舞。这是何时的战火留下来的遗迹?从前驰骋疆场的英烈们,如今他们的碧血丹心都被沙漠掩埋了。主帅的帐篷,过去的胡笳,早已化作烟云散去。回首相望,古今多少是非成就千年悲叹,那兴亡之事是天定还是是人为?纳兰这时看着眼前的山川,心中无限感慨。
古诗里描绘的那些长河落日、金戈铁马都已不见踪影,只留下一片死寂的土地,似乎从未发生过什么,异样的平静。追昔思今,是非成败全由天定,渺小的人力到底能有多大作用呢,恐怕没有什么罢。
看着大自然的浩渺,纳兰更察觉到自己的渺小,再加上心里本就存在的抑郁心情,令这首词显得更加悲凄。尽管是怀古,但何尝不是谈论英雄迟暮,名将白头,这些无可奈何的悲痛使纳兰更加感受到天地万物沧桑变幻的无奈,因此他发出了这般家国兴亡、物是人非的感慨。
古戍饥乌集①,荒城野雉飞②。何年劫火剩残灰③,试看英雄碧血,满龙堆。
玉帐空分垒④,金笳已罢吹。东风回首尽戍非,不道兴亡⑤命也岂人为。
【注解】
①古戍:边塞古老的营垒、城堡。
②荒城:荒凉的古城。野雉:野鸡。
③劫火:也写为火、火、火,佛教用语,谓坏劫之末所起的大火,后亦借指兵火。
④玉帐:主帅居住的帐幕,取如玉之坚的意思。
⑤兴亡:兴盛与衰亡。
【典评】
康熙命纳兰率团出使西域,去安抚西北边郡地区的一些少数民族。纳兰走在西行古道的路上,悲悯地看待着这片荒凉的土地,作下了这首词。