第六一一章(第3 / 4页)
墨菲喝了一口水润了润喉咙,说道:“当然不是,这是一个英国的教派!”
“教派?真的存在的?”大家惊讶道。
“当然!”墨菲点点头,说道:“德鲁依也就是druid 这个单词,原意是‘熟悉橡树的人’。在历史上,他是凯尔特民族的神职人员,主要特点是在森林里居住,擅长运用草药进行医疗,橡树、橡果等是他们崇拜的圣物。凯尔特人是一个在公元前5世纪至公元1世纪散居在高卢、不列颠、爱尔兰、欧洲、小亚细亚和巴尔干半岛民族。德鲁依教士精通占卜。对祭祀之礼一丝不苟,也长于历法、医药、天文和文学……同时。他们也是执法者、吟游诗人、探险家的代名词。男女皆可为德鲁依教士,在族内担当祭司、法师或预言者,同样在社会上享有崇高的地位。也有史学家将德鲁依教士与印度的婆罗门、波斯祅僧、埃及祭师和巫医相等同。在起初,因凯尔特为母系社会,所以只有女性可担任德鲁伊,而后逐渐由男性加入。”
“额,这样啊!”小家伙们恍然的点点头,又问道:“那么嫂子,这个德鲁伊教派还存在吗?”
墨菲有点不确定的说道:“应该还存在吧!肯定没落了就是!”
“啊哦!这么说来,这个巴德尔还真的倒霉啊!”家穷人丑咋舌道。
“是啊!”其他人也点头附和道。
墨菲笑道:“这个神话演变成了西方圣诞节的传统:如有女子偶尔经过或站立于槲寄生悬挂的地方,旁边的男子便可走上前去亲吻她。西方人认为,这是两性结合、多子多孙的预兆。这也与古代凯尔特人的风俗一致。他们相信,红色的槲寄生果实是女性生命力的象征;白色的果实则代表了男性的生.殖力;它们共同代表了原始的大地母亲。”墨菲说的相当正经。但是小家伙们却听得有点尴尬,嫂子这话题果断歪了吧?
“嫂子?”
“怎么?有什么问题吗?”墨菲问的有够纯洁,唯有卓尔在偷笑,太清楚墨菲性格的卓尔很清楚墨菲绝对是故意的。
“嫂子,你也有不确定的啊!”罗威惊讶道。
墨菲翻翻白眼,说道:“我当然有不知道的啊!世界这么大,我怎么可能什么都知道啊!”她也是人好不好?又不是无所不知的神!
家穷人丑咧咧嘴,又问道:“嫂子,那你对德鲁伊这个,嗯,现实中的教派知道多少啊?还知道些什么啊?”
墨菲微微皱眉。说道:“知道的不多。仅仅是大致了解过而已!”
但是虽然卓尔知道墨菲在故意整人。但是其他人不知道啊,只能苦笑着说没什么。
墨菲咯咯笑了几声,继续说道:“
根据传统,被人们视为避邪物的槲寄生,可以用来助孕、避雷;挂在房内能抵挡厄运和巫术,挂在门口则可以阻止巫婆登堂入室。槲寄生也曾被视为“万灵药”,非洲的一些部落会在打仗前佩戴以避免受伤。奥地利人将槲寄生放在门槛上以防止做恶梦。圣诞节来临时,英国人都会悬挂槲寄生的枝条,还将它放在枕头下占卜梦境。瑞典人用槲寄生枝作为寻找黄金矿脉的探测棒。在奥地利和意大利相邻的边境地区,一直流传着槲寄生能使人隐形的说法。而在英国德鲁伊的眼中。槲寄生乃是圣物,圣诞节期间,站在槲寄生下的人不能拒绝亲吻;互为敌人的人在槲寄生下相遇要互相拥抱并停战一天。传说圣诞节那天站在槲寄生下的女孩可以得到幸福。”
小家伙们听着墨菲的讲述总算恢复了“正常”,忍不住暗地里松了一口气。
家穷人丑更是一个转移话题的高手,立马问道:“德鲁伊?英国德鲁伊?嫂子,这是什么东西?这不是游戏里面的职业吗?”