笔趣阁
会员书架
首页 >武侠仙侠 >刘瑞明文史述林 > 《孔子与子羽对语杂抄》与《孔子项托相问书》综合研究

《孔子与子羽对语杂抄》与《孔子项托相问书》综合研究(第1 / 3页)

上一章 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

这一组问答中,《对语》第二残页的前部还另有三行多一点的文字,其间残失较多,但大致意思可表述为:“……私也?(子羽对曰):……有私……铜钱有私,以火……有私,以竹……(官吏有私)……诛之。人民有私,鞭……此……用私何(益)哉?”其中括号中的字是笔者所补的文意用字,原件中该处本残断。其中“铜钱有私”造语奇特,似是说:私铸的铜钱,由政府没收后重新熔铸。另外几项问答,仍难以补足句意。

至于第一残片上问答“好博”的恶果,两文事项全同。唯《对语》“农夫好博,耕口口口。口口好博,口口失之”两项中,后一项的“失之”当是同“小儿好博,答挞及之”对应。即“失”字是“及”字之误。

关于问语的传承

两文的问答事项,有一些是同前代或唐代相关文字互有传承关系的。

如早在《天问》中就有“斡维焉系?天极焉加?八柱何当?东南何亏?九天之际,安放安属?”又《淮南子.天文训》:“天有九野,九千九百九十九隅,去地五亿万里,”张凤所编《汉晋西睡木简汇编》二编中称:“天之高万万九千里,地之广,亦与之等。”敦煌藏经洞发现《晏子赋》也有“天地相去万万千九百九十九里。”

《敦煌变文集》中的《孔子项托相问书》—文,曾引起学术界很大的兴趣,陆续发表过一些文章。它们除了惊叹此文内容新颖生动外,还讨论了作品的体裁、故事传承、孔子形象、作品意义等问题,但讨论很不深入,甚或也有重大误说。1969年,新疆吐鲁番阿斯塔那墓葬区的13号墓中(69tam134:15、13)出土了被命名为《唐抄本孔子与子羽对语杂抄》残片。这两篇文章相对应的部分,内容基本相同,学界公认是同一渊承。本文即互相结合,对有关问题试再作较为深入的讨论(本文把此两文分别简称《相问书》和《对语》)。

《对语》同《相问书》的差异

据今所知,《相问书》共发现11卷,分别为伯希和和斯坦因带走。此故事在敦煌所有俗文学传文最多,流传也最广,文字亦最长。

《对语》是从男尸纸鞋中拆出的,只残存不相接的两段,各行首尾或有缺字而不相接,但与《相问书》的相关段落和文句大体对应。有些互不相同之处对研究的提示性较大,现对比如下,个别文句需要校勘,也顺便说明。

一种情况是,同一组问答,《对语》内容简,而《相问书》繁多几项。如《相问书》中:“小儿答曰:‘土山无石,井水无鱼,空门无关,譽车无轮,泥牛无犊,木马无駒,斫刀无环,萤火无烟,仙人无妇,玉女无夫,冬日不足,夏日有余,孤雄无雌,拓树无枝,空城无使,小儿无字。”共有十六项。《对语》的文句,按原件文行移录如下。但原来的移录把较多的缺字用号表示,笔者对照《相问书》,所缺之字可以估计,所以改用单个的缺字号提示。将所缺之字,在后面括号中示意。

《相问书》中对应的是:“天地相却九万九千九百九十九里,其地厚薄,以天等同。……天亦无梁,地亦无柱,以四方云而乃相扶。”

《国语.晋语九》:“雀入于海为蛤,雉入于淮为蜃,鼋鼍鱼鳌,莫不能化,唯人不能。”《太平广记》卷一〇一《韦氏子》中为“洪炉变化,物固有之。雀为蛤,蛇为雉,雉为鸽,鸠为鹰,田鼠为駕,腐草为萤,人为虎、为猿、为鱼、为鳖之类,史传不绝。”而《对语》中称,“鸡化为雉,居近野泽,狗化为狐,居近丘陵。”

《左传.桓公一五年》:“祭仲专,郑伯患之,使其婿雍纠杀之。将享诸郊。雍妓知之,谓其母曰:‘父与夫孰亲?’其母曰,‘人尽夫也,父一而已,胡可比也?’遂告祭仲曰:‘雍氏舍其室而将享子于郊,吾惑之,以告。’祭仲杀雍纠,尸诸周氏之汪。”意思是说,世上的男子都可能做自己的丈夫,生养自己的父亲却只会是一个。这就是古人早期观念中著名的“父母是亲或夫妇是亲”的朴素伦理。与此类似的还有兄弟同妻子谁亲的问题。

口口(子羽)对曰枯树无枝特牛无雌云山无石井口口口(水无鱼)

口口(泥牛)无犊木马无驹仙人无妇玉女口(无)夫口口

无里小儿无字有何怪乎

其中文字完全或基本完全的共有十一项。第二行“玉女无夫”后尚有较大间距,也许还脱失四字为一项。加上“子羽对曰”“有何怪乎”共是十四个四字句。句数为偶,合宜。《相问书》中空门无关、翬车无轮,斫刀无环,萤火无烟,冬日不足,夏日有余,空城无使,共七项为《对语》所无。除去“口口无里”和脱失的一项,即还少五项。

有的内容基本相同。如关于共游天下的问答中,《相问书》是把有严父、慈母、长兄、小弟,分为四项。《对语》只有“次有兄嫂,当乐事之”一项完整。前文“吾有口口,口口口养”,必是把父母合为一项。似当有与兄嫂并言的弟妹而脱失。如此,可视为基本相同,但《对语》更周全详细一点。而《相问书》中:“屋上生松,户前生苇,床上生蒲,犬吠其主,妇坐使姑,鸡化为雉,狗化为狐,是何也?”共七问,《对语》中全有,但还多出两项。即第二残片第五行有“门口穿井”和“木狗同豸(身)”的问语,是多出的。答语第九和第十行是:“门前穿井,待遇贵客。木狗同口,口口弩箭。”前者的意思如按照字面是说:大门外打井,是为了方便路过的客人饮水。其中“贵客”与另一答语“边有贵客”犯重,而且专为行人在大门前打井,应无其事。“井”当指陷阱,“贵客”当为恶客之意,指盗贼。“木狗同豸”似当为“木构自射”之误。构犹彀,指井中木制机关。原校“豸”为“身”,不及句意,应不确。答语“木狗同口,口口弩箭”,似当为“木构自射,中其弩箭”意,即恶客中箭。自然“中其”二字仅言句意。这一组问答中,“狗化口口,口口近凌”,当校为“狗化为狐,居近丘陵”。应是脱失形近的“丘”字,原录文后阙号当移下。第十行尾有一个“母”字,下残。当是同“妇坐使婆,初来他家”对应的一项,只是前文的问语未存,无法校补。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页