杜甫笔下崆峒山(第2 / 4页)
安史之乱结束,杜甫56岁作此诗。再过两年诗人就离世了。赵注:“崆峒在西郡之西,昆仑又在崆峒西极之西。”
第二种,以下各诗的“崆峒”,都指西面边境,即那时的前线。
卷二《送高三十五书记十五韵》开头说:
“崆峒小麦熟,吾愿休王师。请公问主将,焉用穷荒为?”
高三十五,是诗人高适,时为河西节度使哥舒翰兵曹。诗是想通过高适向哥舒翰致意,希望麦收期间前线不要作战。《旧唐书.高适传》:“客游河西,河西节度使哥舒翰见而异之,表为左骁卫兵曹,充翰府掌书记。”黄希曰:“《寰宇记》:禹迹之内,山名崆峒者三。一在临洮,一在安定,一在汝州。黄帝问道之所专,指汝州。此当指临洮。盖河西节度治梁州,而洮凉在唐并隶陇右。”《唐志》:“崆峒山在岷州,积石军在廓州,廓去岷不远。”岷州即临洮,虽也是前线,但无崆峒山。是后来人把临洮的马寒山误说成崆峒山。明顾祖禹《读史方舆纪要》”临洮府马寒山”:“其山绵亘数百里,势极高峻,虽炎夏冰雪不消。亦名马衔山。……山北去兰州六十里。”《临洮府志》:“崆峒据马衔之顶,俗曰空头山。”空头山的名义不知,或许是说山的头即顶高达天空。但这只是指顶峰,而山整体名叫马寒山。马寒山可能是大寒山的意思。马路的马:大。《宋史.吐蕃传》:“大中祥符七年,曹玮言唃斯罗率马衔山等羌兵至伏羌砦。”用的就是马衔山名字,而不是崆峒山。清秦维岳《马衔山》诗:“名镇崆峒古,缘何误马衔?”由“空头山”附会为“崆峒山”应该是迟迟到明清时代了。一般的县府志都是明清时代编纂的。此前没有把临洮的马寒山说成崆峒山的。
“未为珠履客,已是白头翁。壮节初题柱,生涯独转蓬。几年春草歇,今日暮途穷。军事留孙楚,行间识吕蒙。防身一(一作腰间有)长剑,将欲依崆峒。”
杜甫42岁作此诗,还没有固定的官职。名将哥舒翰能任用提拔文才,杜甫想投靠哥舒翰,参谋军事。“壮节初题柱”是初有壮志的典故。汉代司马相如赴京师谋展才能,离成都时题升仙桥柱:“不乘驷马车,不复过此桥。”后来衣锦还乡,乘四匹马拉的驿站的传车过此桥。“军事留孙楚”是自命不凡的典故。晋代孙楚是石苞的参军,初来报到时说:“天子命我,参卿军事。”行间识吕蒙,意思是:从兵士行列中提拔吕蒙为军官。当时有道是:“纳鲁肃于凡品,拔吕蒙于行阵”。“士别三日,即更刮目相待”的名言就是吕蒙说的。依崆峒,犹如说依天。依天抽宝剑,即指天高任鸟飞的大显自己问才。后来林则徐被充军新疆途中有《出嘉峪关感赋》:“东西尉侯往来通,博望星槎笑凿空。塞下传笳歌敕勒,楼头倚剑接崆峒。”也是说崆峒山高接天。
仇注引《旧唐书》:“陇右道岷州溢乐县有崆峒山。”但哥舒翰司令部在武威,这里并没有崆峒山。溢乐县也就是临洮,也没有崆峒山。旧注把“依崆峒”理解为依靠哥舒翰,但崆峒不能指哥舒翰。依靠哥舒翰的意思是由题目及全诗表达的。否则,杜甫向哥舒翰说他有长剑,岂不是班门弄斧?
卷五《送从弟亚赴河西判官》:
“宗庙尚为灰,君臣倶下泪。崆峒地无轴,青海天轩轾。西极最疮痍,连山暗烽燧。”杜甫47岁在凤翔作。时安禄山占领京城,杜鸿渐为河西节度使,聘任杜亚为从事。“崆峒地无轴”,是“地轴崆峒无”的倒装:地上顶天轴的崆峒山没有了。即以天柱折断指西北天塌。崆峒,指入云霄的高山。仇注:“崆峒、青海,皆河西节度统之。”解释不恰切。“崆峒地无轴”与《自京赴奉先县咏怀五百字》“疑是崆峒来,恐触天柱折”意思相同。
卷三《寄高三十五书记》全诗:
“叹息高生老,新诗日又多。美名人不及,佳句法如何。主将收才子,崆峒足凯歌。闻君已朱绂,且得慰蹉跎。”
杜甫42岁作此诗。“主将收才子”,指哥舒翰任用年过五十的高适任司令部书记,高适可以大展文笔才华。“崆峒足凯歌”:高适必能把西北前线的捷报写得锦上添花。今日读杜甫此诗,使我们平凉人最关情的是,“崆峒足凯歌”正代表我们的雄心壮志和连连的成绩。
卷十六《壮游》:
卷十五《近闻》全诗:
“近闻犬戎远遁逃,牧马不敢侵临洮。渭水逶迤白日静,陇山萧瑟秋云高。崆峒五原亦无事,北庭数有关中使。似闻赞普更求亲,甥舅和好应难弃。”
不敢侵临洮,指前线战争结束;崆峒句指内地人心安定。朱注:“崆峒有三,此与五原并举,当指平凉者言之。五原,今榆林地。直长安西北,与灵州接壤。先是仆固怀恩自灵州合吐蕃回纥入寇。今吐蕃败走,故崆峒五原皆无事也。”
卷二一《喜闻盗贼总退口号五首》之三开头:
“崆峒西极过昆仑,驼马由来拥国门。逆气数年吹路断,蕃人闻道渐星奔。”