笔趣阁
会员书架
首页 >网游竞技 >素书 > 第四章求人之志章

第四章求人之志章(第1 / 12页)

上一章 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

候连虞国也一起灭了,宝马和美玉被晋收回了。

原典

抑非损恶,所以禳过。

解释

人生在世,不能没有欲望,告子说:“食色性也”,孔子也说:“饮食男女,人之大欲存焉。”没有欲望,人就失去了进取的动力,但对欲望不加以节制和约束,放纵自己也是错误的,会反过来为欲望所迷惑,从而伤害了自己。

老子说:五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,驰骋田猎令人心发狂。

人之所嗜所欲而有害者,唯独酒、色、财、气最为普遍。这四样东西,实为伤身、败德、破家、亡国之物。对于这些纵欲之物,完全禁止是做不到的,但不能没有止境,应该有个度。广厦千间,居之不过七尺;山珍海味,食之无非一饱。

人生一世,本自清淡,所需甚少。只是犯了一个“贪”字,

注曰:志不可以妄求。王氏曰:“求者,访问推求;志者,人之心志。此章

之内,谓明贤人必求其志,量材受职,立纲纪、法度、道理。”

上章论述了君子应该走的正道,本章则继续展开论述君子应该如何加强自身的道德、品质、能力等诸多方面的素养。

所谓志,就是志气、信念、远大的抱负。要实现人生的志向,就必须磨砺自己的意志以及修炼自己的品德、增长自己的知识和为人处世的技巧。这里的每一句格言都是对如何安身立命、经国济世语重心长地告诫,其中包含了无数古人

的经验和教训,值得再思而三思。

便衍生无穷无尽的悲剧。

所谓“人到无求品自高”,这是修身之根本、富强之至道。

举例

春秋时楚国人囊瓦辅佐楚昭王的时候,唐侯和蔡侯来拜见昭王。囊瓦听说蔡侯带来了羊脂白玉佩和银貂鼠裘,还听说唐侯带来了名贵的骕骦马,就跟他们索要,没有如愿。于是,囊瓦就把唐侯和蔡侯关了起来,囚禁了三年,终于得到了想要的东西。唐侯和蔡侯回国以后,联合吴国打败了楚国,杀了囊瓦,那些东西又物归原主了。

春秋时虞和虢两个国家是同姓的邻居,唇齿相依,也都和晋国接界。晋献公想攻打虢国,又担心虞国会帮助他们。于是准备了名贵的马和美玉送给虞公。贪婪的虞公收下了东西,允许晋国经过虞去攻打虢国。于是晋灭了虢,回来的时

原典

绝嗜禁欲,所以除累。

注释

注曰:人性清净,本无系累;嗜欲所牵,舍己逐物。

王氏曰:“远声色,无患于己;纵骄奢,必伤其身。虚华所好,可以断除;贪爱生欲,可以禁绝,若不断除色欲,恐蔽塞自己。聪明人被虚名、欲色所染污,必不能正心、洁己;若除所好,心清志广;绝色欲,无污累。”

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页