笔趣阁
会员书架
首页 >都市言情 >腹黑三无少女日记 > 215 这次回国的名字

215 这次回国的名字(第4 / 5页)

上一页 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

伤心的澄小姐是为了保守和二少爷不伦之恋的秘密……

而澄小姐现在的女仆长桃菜,是从海家的别馆调来的女仆长,对我的过往并不清楚。对澄小姐也只是停留在认识和熟悉,根本谈不上交心。

被伪造的姓名的来源是这样的。

【雾】是父姓,一个当地的小财主家族。

【岛】是母姓——澄小姐的一个堂亲的分支,由于没能继承家业而改性【岛】。

【澄香】我在塔托邦的合法注册的名字……

并且,不只如此,我的【雾岛家二小姐】的身份还编造的栩栩如生,就是连父母的喜好和兄弟姐妹宠物的名字和习性都描写的一清二楚……

只要不是伪造海家有继承权本家成员的身份,内务府的女仆和护卫们还是很愿意配合的。所以,这件事干脆就绕过了澄组……

毕竟,这个也是澄小姐的家事。

其实雾岛澄香这个名字的来源很复杂。

是父母的姓氏和本名的结合。

这个在伯曼国也是不常见的。

嗯,在这份资料里,我是澄小姐的幼年的陪读玩伴……

这就能从书面上解释我会国语和深受澄小姐信任的原因了。

其实,澄小姐的幼年的那些玩伴都已经死了——那些澄小姐的兄弟姐妹和女仆们。

他们都是被禁忌之恋的执念所控制二少爷毒死和被三无少女的残酷所驱使的我枪杀的……

知道澄小姐详细过往的人们也应该全部都去了另一个世界。

常见的伯曼国姓氏和天成共同体一样,是随父姓的。

当然,想海氏家族这样的异类除外……

本来在伯曼语中,常用的翻译应该是【吴】和【东】,发音也和【wudao】或者【kirishima】根本不沾边。但是因为澄小姐高兴的缘故,这两个字就在我的护照上被译成了【雾岛】。

并且,澄小姐还坚持着用在新来的下人看来是错误的发音来称呼我……

这个,就是澄小姐的执念。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页