第92章 怪盗基德(第1 / 3页)
推荐小说:
听起来好像是个好看的人呢!
“他是每个侦探都渴望享用的盛大佳肴。”
“上带弃之不顾的儿子的幻影是出自新约圣约中,指的是不受上帝祝福的山羊,所以这句话指的是山羊的幼子。”大上祝善。
“山羊在英语中是goat,山羊的幼子又有另一种说法Kid。”白马探双手交叉,语气平缓的说出。
听到这里哪怕是迟钝如毛利小五郎也大概明白了,他张大嘴发出惊讶又疑感的声音,“什么?”
坐他对面的白马探从容的说,“这下就可以理解了,kidthephantomthief(虚幻大盗基德)”
白马探把话说的这么明白,就算是不擅长推理的小兰也反应过来了,在场的所有人中现在就只剩下可怜的克莉斯多还没有加入群聊了。
“好了,饿着肚子可没力气战斗,请尽情享用晚餐吧!”假人说完这句话,就不再出声了。
看来是幕后之人想说的话都说完了,至少目前是这样。
五郎惊怒地吼说着,“到底是谁这么过分。”
“哟,原来鼎鼎大名的毛利先生连这个都不知道啊!”
“邀请函上写的不是很清楚吗?是上帝弃之不顾的儿子的幻影啊!”枪田郁美拄着头,姿态慵懒。
“这该不会是?”
“没错,就是他,那犹如幻术般华丽的手法。”
接着几位侦探又极尽赞美之词来描述他。7kzw.org
“有如星辰般的面容和声音,将警察玩弄于股掌之间的天才型罪犯。”
哇~
“啊?”毛利小五郎还是一头雾水,感觉他们说话像是加了密,但密码本又没公布出来。
克莉斯多也是不知道他们在说些什么,感觉很神秘但样子。
接着在座的众位侦探就一人一句的解释了出来。
“所谓幻影就是PHANTOM,也就是神出鬼没毫无实体的意思。”茂木遥史首先说道。
“至于加了人字旁的子,就意思是野兽的孩子这种写法常用在小狗或小马身上。”