第八百三十六章 运输大队长(第4 / 6页)
潮声庄园,听阿福念完歌德大公的声明,众人的脸色都有些微妙。
“他疯……他不太清醒啊。”
他若有所思:“你要上车吗?”
“免费的票,或者说,慈善的票。”奥克辛顿苦笑道,“可不接受乘客带太多的个人行李……有些东西,哪能说扔就扔了?”
临时大议长将身子仰入舒适的靠背:“所以,你要怎么办?”
奥克辛顿还没回答,急促的敲门声从外面响起。
秘书官带入了新的情报。
“懂吗?我很害怕。因为能不能活,不取决于我,而取决于那车轮。”
“它不会停下来,但如果它向左边倾或者向右边倾,我都有机会活下来,可我知道它不会,因为驾驶这辆车的,是一个很有经验的驭手,它会笔直向前,在碾死我这件事上,他不会走弯路。”
卡琉斯听到这里,忍不住道:“那你岂不是死定了?”
“不。”
奥克辛顿低声道:“我原本这么以为,但后来我意识到,不必挖土躲避,也不必指望那车改变想法,其实还有一个办法能活下来。”
卡琉斯看了几眼,递给了奥克辛顿:“歌德的回应。”
执行官瞧了几眼,愕然道:“这是什么下法?”
“五分钟前,歌德大公雷克诺斯召见诸国使节与权臣贵族,重申了歌德的立场和主张,他说,康德公爵是歌德无可置疑的恩人和盟友,他绝不相信格里芬对康德公爵的指控,并坚决反对任何针对康德公爵的污蔑和羞辱。”
“同时,他反对用战争来解决问题,呼吁双方冷静克制,但如果格里芬执意燃起战火、甚至将战争再度加诸于歌德,那歌德人绝不屈服。”
“并且,他呼吁全体歌德人拿起武器,准备再次保护家园,将所有侵略者驱逐出去,令他们付出最惨痛沉重的代价……”
“什么办法?”
“是我听到的声音。”
“随着那车走近,我听到车上有人喊。”
奥克辛顿轻声道:“他喊——上车!”
这似乎是一个隐晦的寓言,但作为评议会的人杰、曾经被格里芬视为接班者的卡琉斯,这个寓言并不难懂。