笔趣阁
会员书架
首页 >玄幻奇幻 >不如全民躺平 > 第8章 论翻译的重要性

第8章 论翻译的重要性(第3 / 5页)

上一页 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

……

“祖师爷,有没有可能只接收物品不接收人过来呢?”

在传送阵的接收阵法前,白小川向老祖请教着。

“也不是没有这个可能。毕竟我们之前用的都是默认方法,但是据贫道了解,接收具体的人需要耗费的神念比较庞大。不然也不会拉你们这些人过来了。随便拉几个张三丰过来也好一些。”

“就是说比较吃力,但是是有可能做到咯?”

白小川摸了摸鼻子,“还是咱们的语言和文字太玄幻了。”

老祖抚了抚胡子,得意的说道。

“那是自然,因为咱们的语言和文字,本身就是道家文化的产物,根据世间万物之理演化而来。以咱们的语言文字启蒙出来的人,思维自然通达万物,离道更近,离这个宇宙的真实更近。哪怕退化了,文明灭绝了,只要还留下了文字,就留下了文明的火种。”

白小川认可的点了点头。

确实,文字能够传达的信息相比较图像影视来说,还是比较少,更不用说对比高维度生命可能用意识交流所传达的信息。

“嗯。”

“那祖师爷试试这玩意儿行不行。毕竟物品应该比人耗费神念小一些。”

说着,白小川拿出烟递给祖师爷。

老祖感知了一下,然后神念沟通传送阵后,睁开眼。

“走,回去操作。可以一试。”

但是汉字确实区别于其他语言,仅仅通过文字就能够让华夏民族在脑海中如同3d建模一般产生画面感。

比较于其他字母类语言以及数字,能够传达出更多信息。

也就造成华夏族人的平均智力水平以及道德水平高于其他种族。

但随着汉字的简化,以及大白话的大规模使用,相较于古人的文言文而言,传达信息水平其实是有所下降的。

需要用更多的文字语言才能传达出情感意境等信息。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页