第十一章(第2 / 16页)
陈浩山:“すぐに沿って歩道の"木"を探して、すべての口を閉じをチェックし、彼らの前に取得してください。(马上检查所有的封闭口,沿途寻找“木头”的踪迹,一定要抢在他们前面。)”
雪狼:“是。”
一群黑衣人在荒野上狂奔,月光惨兮兮地照在荒凉的草丛里,照见在一块风中飘浮的破画板上,月色底,画板闪着若隐若现的幽光。像鬼魂在追逐着一群野狼。
黑衣人:“システムが意図的に銀行内に爆破されているため、換気ダクトの一部が破壊されている"とウッド氏は”脱出する機会を得ました。(因为有人蓄意炸毁银行内部系统,部分通风管道遭到破坏,“木头”借机逃离。)”
夏跃春:“市府正在赶往闸北区。”
陈浩山左右开弓打黑衣人的耳光:“バスタード!(混蛋!)”
阿初:“人在哪里?”
黑衣人立正。
徐玉真:“是什么?”
阿初:“谁?”
杨羽桦:“市府秘书来电话,告诉我,闸北……闸北又发现了……”
夏跃春拦住阿初:“我已经派人去了。他们一定赶得上。”
徐玉真的脸一下被阴霾所笼罩。
阿初正在忙碌,血样化验、样本分析。夏跃春气喘吁吁地跑进来:“阿初,终于发现新病例了,我们可以做疫苗临床试验了。”
陈浩山:“換気パイプがされた後それをオーバーホール?(通风管道不是刚刚经过了全面检修吗?)”
※春和医院实验室。
黑衣人:“一部の被害が深刻で、我々は閉じられます。多分、我々は重大な結果につながる、特定の口を閉じを逃した。(有些损害严重的,我们就封闭了。可能我们漏掉了某一个封闭口,导致了严重的后果。)”
老余:“注意安全,行动。”
阿初赶紧脱实验服,往外走:“抓紧时间,千万别前功尽弃。”
※闸北郊外,黄昏。
夏跃春:“对,今天早上,有人发现了一个手臂发霉的病人,就在闸北附近,也许消息已经传出去了……”
无边的荒野,残墙断壁下,陈浩山带人紧张的搜索。一名黑衣人正在向他汇报。
阿初:“市府?派人?”