第一章 乔纳森·哈克的日记(第2 / 4页)
如果这本日记能比我更早见到米娜,就让它带去我的告别。马车来了!
5月5日
“对,我知道,我知道这个,但是您知道今天是什么日子吗?”
我说我不明白,她继续说道:
“今天是圣乔治日的前一天。难道您不知道当今晚12点的钟声敲响后,世界上一切邪恶的事物都会从沉睡中醒来?您知道您现在是在去往哪里吗?”她是那么悲痛,我试图安慰她,但没有什么用。最后,她跪下来求我不要走,起码等上一两天后再出发。
这一切都是那么荒谬,我觉得不舒服。无论如何,我有生意要做,我不能允许任何事情妨碍它。
我试着扶她起来,然后尽可能郑重地告诉她,我很感谢她,但是我有任务在身,我必须走。
他走开了,但是立即又回来了,带着一封信:
我的朋友,欢迎来到喀尔巴阡山。我正热切地盼望着你的到来。今晚好好休息。明早3点将有马车出发去布科维那,车上为你留了一个座位。我的马车将在博尔果通道上等候你,然后它会把你带到我这里。我相信你从伦敦到这里的旅途一定很愉快,你也一定会喜欢待在我这块美丽的土地上的。
你的朋友,德古拉
5月4日
我看见我的房东有一封伯爵的信,信上要求他为我留出马车上最好的位置。但是,当问到具体的细节时,他又有点儿支支吾吾,假装听不懂我的德语。
她站起来擦干眼泪,从脖子上摘下一枚十字架送给我。
我不知道该怎么做,因为作为一名英国的教会人士,这种东西对我来说,在一定程度上意味着盲目崇拜,然而,拒绝这样一位充满善意又处于这种心境的老妇人,实在是太无礼了。
我猜想她看到了我脸上的疑惑,因而她将十字架挂在我的脖子上说道:“看在你母亲的分儿上……”然后离开了房间。
我在等马车的时候,补全了这部分日记,马车显然迟到了,那十字架依然挂在我的脖子上。
不知是因为这位老妇人的担心,还是因为这地方太多鬼怪的传统,抑或是因为这十字架,我的心里居然不像平时那样平静了。
这不太可信,因为直到刚才,他还能很好地听懂我说的话,起码清楚地回答了我的问题。
他和他的妻子,那位刚才迎接我的女士,惊恐地互相对视了一下。他咕哝着说随信寄来的还有钱,他知道的就这些。当我问他是否知道德古拉伯爵,能否告诉我一些关于他城堡的事情时,他和他的妻子在胸前画了十字,说自己什么都不知道,然后拒绝再说下去。离出发的时刻已经不远了,我没有时间再问别人,这一切都那么神秘,无论如何不能让我感到舒服。
在我走之前,那位夫人走进我的房间,歇斯底里地说道:“您必须去吗?哎,年轻的先生,您必须去吗?”她是如此的激动,以至于说出的德语里还夹杂着一些我完全听不懂的语言。我问了很多问题,才勉强听明白。当我说我必须立即走,我要谈一笔很重要的生意时,她又问道:
“您知道今天是什么日子吗?”
我回答是5月4日,她一边摇头一边又说道: