绪论一 所谓侦探小说(第2 / 2页)
《东京新闻》第1781号、第1782号,1947年8月25日、8月26日
注释
<a id="note_1" href="#noteBack_1">[1]</a>灵异小说,也称怪奇小说。指描写超自然、非现实的荒诞不经事件,让读者感到恐怖的小说。另,本书注释如无特别说明,皆为译者注。
<a id="note_2" href="#noteBack_2">[2]</a>《王》,1925年由大日本雄辩会讲谈社创刊的大众杂志,第二次世界大战中曾将标题改为《富士》,于1957年停刊。
<a id="note_3" href="#noteBack_3">[3]</a>藤泽桓夫(1904—1989),日本小说作家。他精通日本将棋,创作有许多以日本将棋为主题的小说。——编者注
作为多产却不创作拙劣作品的方法,我建议通过合作成为侦探作家。在外国有很多两三人合作而署一个人名的侦探作家,但在日本似乎还没出现。
没有比推理小说更适合合作的了,因为其根本是谜题,俗话说“三个臭皮匠,赛过诸葛亮”,如果是一个人,视角就会被限制,而通过合作就可以避免。集中智慧就能牢固地搭建起谜题的高层建筑。
如果一二十人,就会担心“艄公多了打烂船”<sup><a id="noteBack_4" href="#note_4">[4]</a></sup>,我认为少于五人的合作会进展顺利。
日本也有在杂志社尝试职业作家的合作,但如果职业作家业余时间做此事,不可能汇集聪明才智,结果可能只是依靠一个人的才智,就会产生关联作品等愚蠢至极的东西。
还是更推荐外行的纯粹爱好者,夫妻合作或者朋友集中才智。也就是说,他们喜欢得难以抑制其兴趣和热情,集中才智构建谜题。这种最有家庭风格的手工制品,可以说是合作的工艺品,制作本身就是种家庭娱乐。
<a id="note_4" href="#noteBack_4">[4]</a>“艄公多了打烂船”,俗语。喻指主事之人一多,指挥混乱,就无法做好事情。——编者注
形形色色的不同职业的人,聚在一起合作或许也很有趣,此时需要有个执笔人。合作即便多产,但因为是智慧的结晶,定很少会缺少素材。一二十年,打造一个佯装不知、虚构的作家就好。如此岂不妙哉?
杂志记者也不要等待作家的自然出现,或许自己亲手打造、培育合作作家,也是一个方法。我认为分别聚集不同职业的男性和女性,约三到五人搭档最合适。
适合合作的文学作品是推理小说和电影剧本。不过,作为合作的条件,那就是酷爱推理小说,友情深厚。因此各位爱好者,如果情侣二人都是推理小说的忠实爱好者,应该立即尝试。爱情或许会因此更加深厚。
推理小说原本就适合这种创作模式。文学和艺术,就是不费力的、轻快的,类似小家伙的游戏。总之,就是纯理智的娱乐品。
坂口安吾