第5章(第2 / 6页)
“她真可怜,爸!她以后会怎么样呢?”
老爸耸了耸肩:“只好等着瞧了。”
我看到他双眼里痛苦的神情。到了他这个年龄,“等着瞧”就不太可能预示着好结局了。上了高速路以后,我开动脑筋,想找些开心的话题,就跟他讲了自己跟莉姬·费尔德曼打上交道的事。我讲述过程中,他用手搓着手杖头;那是个非常雅致的银王冠——如此漂亮的银器现在难得一见了。
“莉姬·费尔德曼,”他说道。“斯图尔特的女儿?”
“就是她。可是,我想不明白她为何如此投入;确实,那些房子建起来,她也能为自己挣些美名,可她捐了两万多美元,这个美名这么值钱啊。”
我关上右侧车门,然后绕到驾驶座那边。没有贴罚单,看来情况正在好转。但老爸径直盯着前方。
“你想他了,对吧?”
“他牌打得真臭,”老爸粗声粗气地说。“一点也不敢吓吓对家。”我听出了他话里的玄机。想等着他说出来。
“西尔维娅好吗?”
老爸原本是坚持不和女士搅在一块儿的,这次破了例。他声称,西尔维娅·韦纳做的动物胸肉几乎和巴尼·泰特曼的母亲做得一样好。巴尼是他青少年时代的铁哥们,但老爸有六十多年没能品尝泰特曼夫人做的动物胸肉了。我当然知道,他这么说,只是想掩盖这么一个事实:即他是真心喜欢西尔维娅的。
“我知道原因。”
“Tzedakah<a href="#ref_footnotebookmark_end_13_10">10</a>?”
爸爸哼了一声:“如果你这么说的话……”
“如果不是善行,那是什么呢?”
“得了吧!你还记得斯图尔特·费尔德曼那档子事,大概八、九年前的时候?”
“情况不太好,”他说。“你知道关于半海默症<a href="#ref_footnotebookmark_end_13_8">8</a>的所有那些笑话吧?唉,现在听起来没那么可笑了!”
“可她感恩节的时候看起来还挺……挺机灵的呀。”
“一个月前,她出去散步,没有回来。六小时后,警方接到利伯蒂维尔<a href="#ref_footnotebookmark_end_13_9">9</a>附近的一家汽车旅馆打来的电话。”
“那可在二十英里之外呀!”
老爸点了点头。“她拦车坐了一段,然后走进一个房间,坐在床上找她的狗狗,‘海迪’。”他顿了一下。“那狗二十年前就死了。”