第18章(第3 / 5页)
“她为何不找警方?”
“妙极了。到头来,那次急流漂筏有利可图呀,至少对你来说如此。”
“在电视上播出她的情况,避免进监狱。她以为我在新闻界工作。瑞安特别强调了这一点,还记得吗?”
我简单说了一下我的疑点,但没说是如何发现的;因为他一向主张我去实地调查。
不过,他可以这么口无遮拦——年龄授予了他痛骂我的特别许可证。
“毒品?”
晚饭后,大卫、老爸和我坐在客厅里;蕾切尔房间里传出震动满屋的低音号——我们尽量听而不闻。
“可能吧。但我开始怀疑,这一切是否与贩运毒品有关。”
“桑托罗的律师?”
“我刚才是说——算了。”
“这也可以解释布拉谢尔斯的反常表现。”
“我给你说问题出在哪儿。”他挥舞着夹钳。“已经没人尊重生命。没人笃信生命的神圣不可侵犯性。没人在乎。就说那些年轻的自杀性人体炸弹吧。你知道的,那些孩子竟然宁可自杀也要屠杀无辜。他们是如何被养育的?与炮灰有什么区别?他们的父母究竟是怎么想的呀?真是shonda。<a href="#ref_footnotebookmark_end_26_10">10</a>”
他端起苏格兰威士忌,冰块叮叮当当地碰撞着玻璃杯内壁。老爸值得称道的是,他没有来这么一句:“我早就跟你说过。”
“我早先同阿卜杜勒谈过,”大卫说。“他托我问候你。他希望你一切顺利。”
“我并不是说死者坏话的人;不过,没人会说她聪明。”
“阿卜杜勒?”我问道。
“她说,她实在是吓坏了。”
他腼腆地笑了一下。“他请我帮他融资购买印第安纳州一家化工厂。”
我看着他戳了戳牛排,然后把它们取下了烤架。“你知道原因;这是他们的——。”
“对。”
“别相信那一套。只是因为有些战争狂人诱使这些可怜的无知者,使他们相信自己会成为英雄,他们才这么做的。”他举起火钳挥舞。“要是我也能让全世界所有的无知者每人捐上五美分,我也会成为百万富翁。此外……”
“这么说来,”爸爸说道,“桑托罗可能并非你先前以为的那么无辜?”
我这时才意识到,这才是今晚我能从老爸口里听到的话。