第11章(第3 / 3页)
尽管比老爸高了半英尺<a href="#ref_footnotebookmark_end_19_4">4</a>,大卫还是让他们的步态显得自自然然。
<a id="ref_footnotebookmark_end_19_4" href="#ref_footnotebookmark_start_19_4">4</a> 半英尺:约15.24厘米。
老爸一只手臂盘着大卫的肩头走向小车。
<a id="ref_footnotebookmark_end_19_5" href="#ref_footnotebookmark_start_19_5">5</a> 薄卷饼:这里指一种犹太烹饪食品,卷有水果与乳酪。
蕾切尔用手抚平她的新裙子——朴素而雅致的灰褐色针织品,是从诺德斯特姆<a href="#ref_footnotebookmark_end_19_3">3</a>买来的;配上那金发、蓝眼、雪肤,简直就是一个童话里的公主——只是个子太大了。
蕾切尔眼珠子一翻:“那你可得硬撑着。”
我不紧不慢地细看了一会儿装满各种香水的陈列柜,对这个讽刺性的一幕颇觉好笑。然后走出店子,装出一副样子,仿佛逛橱窗就是今天下午最最重要的事情。店员轻蔑的哼哼随我而出。
“嘿嘿,”老爸兴奋得合不拢嘴。“吃大餐去啰。蕾切尔,你妈妈的手艺呢。”
又经过了几家店铺;现在不觉着急起来,想去停车场驱车回家了;不料刚刚靠近主过道连接走道的转弯处,突然被一只手抓住了肩膀!
其实出发去参加教堂的庆祝活动之前,我就做好了大部分午餐——或许用“拼凑”这个词儿更准确一些:薄卷饼<a href="#ref_footnotebookmark_end_19_5">5</a>,百吉圈<a href="#ref_footnotebookmark_end_19_6">6</a>和沙拉,以及我们到家后要做的炒蛋。当然了,还有苹果和蜂蜜。做饭菜从来就不是我的强项。但不要误解,我恰恰爱好美食。尤其是有人做给我吃的时候。但今天不同于往日。
<a id="ref_footnotebookmark_end_19_6" href="#ref_footnotebookmark_start_19_6">6</a> 百吉圈:一种环形面包卷,又名贝果、百吉饼。
新年<a href="#ref_footnotebookmark_end_19_1">1</a>那天,我们从犹太教堂里出来,外面的空气特别清新。老爸兴奋得搓着双手。“我爱死秋天了,”他高兴地说。“秋天总是让我想起新的开端。新学期,新朋友,还有赎罪日<a href="#ref_footnotebookmark_end_19_2">2</a>穿的新衣服。”
<a id="ref_footnotebookmark_end_19_1" href="#ref_footnotebookmark_start_19_1">1</a> 这里指犹太新年,是犹太历每年七月一日,在公历9月与10月之间。
“你会知道的,”我笑着回答。
<a id="ref_footnotebookmark_end_19_2" href="#ref_footnotebookmark_start_19_2">2</a> 犹太新年后第10天就是赎罪日,是犹太人一年在最庄严、最神圣的日子。
“午餐吃什么呀?”大卫问道。
<a id="ref_footnotebookmark_end_19_3" href="#ref_footnotebookmark_start_19_3">3</a> 诺德斯特姆:美国高档连锁百货公司。