第十章(第2 / 4页)
简耸了耸肩。
“歇洛克·福尔摩斯也是这么干的。记得吗?他去注意狗在晚间的奇怪举动——最终的结论是狗没有任何奇怪的举动。那条狗整晚什么都没做。另一个引起我注意的细节是,死者手腕上的那块表。”
“这又有什么问题?”
“手表本身没有问题,只是它戴在右手手腕上。人们通常把手表戴在左手手腕上。”
贾普耸了耸肩,刚要说话却被波洛抢先了。
“我知道,这并不是绝对,有些人的确更喜欢把手表戴在右手手腕上。接下来,朋友们,我要说到真正有意思的地方了——写字台。”
简·普伦德莱斯看了看波洛,又转而去看贾普,后者脸上挂着微笑。
“普伦德莱斯小姐,他很有一套。”贾普说,“他说了算,这你是知道的。我们就来听听他要说什么吧。”
波洛开了口。
“如你所知,小姐,我和我朋友是十一月六日上午赶到案发现场的。我们一起去了艾伦夫人的尸体被发现的那个房间,现场的好几处细节一下子就引起了我的注意。你看,那间屋子里的某些东西实在是太反常了。”
“嗯。”女孩应道。
“是的,我猜到了。”贾普说。
“这才是真的反常——非常引人注意!原因有两个。第一,写字台上缺了东西。”
简·普伦德莱斯立刻发问:“缺了什么?”
波洛转过头看着她。
“一张吸墨纸,小姐。写字台上放着一沓吸墨纸,而最上面那张干干净净,没有一点痕迹。”
“首先,”波洛继续说,“是房间里的烟味。”
“这你恐怕有点夸张,”贾普插嘴道,“我什么都没闻到。”
波洛迅速转过头。
“一点不错。你没有闻到任何烟味。我也没有。但正因如此,才非常、非常反常。房间里的门和窗都关得严严实实,烟灰缸里有不下十根烟蒂。可这样的房间里竟然——要我说,屋里空气清新。这真是非常、非常反常。”
“原来你指的是这个!”贾普叹了口气,“你想事情的方式总是这么迂回。”