第9章(第1 / 3页)
推荐小说:
“而且,要是你不乐意,”她说,“我就不会跟人说。”
“对这类案子,我想警察总会有所怀疑的。”我说。
“我怎么回报你?”
我斜眼看她。蓬松的棕头发下面,一双沉思的黑眼眸朝我望来。暮霭沉落得非常缓慢。只感到阳光的色泽微微起了变化。
“不必,”她说,“完全不必。我不敢说自己是个很好的记者。我们也不会刊登任何让吉姆·巴顿难堪的内容。吉姆是好人中的好人。不过你已经开工了,对吗?”
“不是。”
“我也不能,”波蒂·凯佩尔柔声说,“谁都不能。不过我们心里明白,这种事以前有过,将来也会再有。你是做房地产的,马洛先生?”
“那我能问问你是做哪行的吗?”
“今天下午我第一次见到比尔·切斯,”我说,“他给我的印象嘛,是个急性子,而他也说自己不是什么圣人。但他似乎很爱他太太。要说他明知道他太太烂在码头下面的水里,还能在附近晃悠一个月,走出屋子晒晒太阳,面朝平静的蓝色湖水,由近到远眺望一番,心里头装着水下的猫腻和事情的经过,而且是他把尸体放那儿的——我是不能想象的。”
“还是不说了吧。”
“对此可有什么怀疑,马洛先生?”
“别乱下结论,”我说,“我对比尔·切斯一点兴趣都没有。”
“是的。他说她已经死了整整一个月。没道理不这样认为。那就是张自杀的遗言。”
“对缪丽尔·切斯也没有兴趣?”
“听霍利斯医生说她在水里泡了很久。烂得不成人样了什么的。”
“姑且说来听听?”
“这就相当于是说了,”她说,“再说霍利斯医生把你的全名告诉吉姆·巴顿了。我们办公室有洛杉矶的人名地址录。我可跟谁也没提起噢。”
“我的意见微不足道。”
“你太好了。”
“你呢?”