九 请愿(第2 / 4页)
“那肯定。去问看门人。谁都会跟您这么说。”
特雷尔科夫斯基一鼓作气说下去。
“我很抱歉,我不签任何请愿书。此外这个女人从来没有打扰到我,我从来没听到过她。她具体住在哪儿?”
老女人回避了最后的问题。
“随您便。我不逼您。不过今后,如果她夜里把您吵醒,您可别来找我。那是您的错。”
她毫无顾忌地直走到第二间房的门前,鬼鬼祟祟地往里瞟了几眼。她看也不看特雷尔科夫斯基就递给他一张方格纸。他接过来看到上面有许多签名。纸的另一面上紫色墨水工整地写着几行字。是一份签名人针对一位嘉代利昂太太在十点以后发出噪音的抗议书。老女人把注意力转移回特雷尔科夫斯基身上,观察着他脸上的反应。
“怎样?您签吗?”
特雷尔科夫斯基觉得脸色唰地变白了,就像门牙滑过丝绒布的感觉一样。
向他作此提议是多么讽刺!也许是为了让他看看等着他的是什么!有人想用无耻的要挟来逼迫他。先是嘉代利昂,然后是他,如果他不愿签名,那么他就将首当其冲地遭受因为拒绝引来的报复。他在列表上找齐先生的签名。它在一个很好的位置,周围有一圈留白,以示尊敬。
“这个嘉代利昂太太是谁?”他艰难地说,“我不认识她。”
“请您理解,太太。您也许有您的道理,我不想错怪您,但我不想签名。她发出噪音也许也有她的理由。”
老女人带着厌恶冷笑起来。
“她的理由!啊!瞧啊!瞧啊!您让我觉得好笑。她就是这样的人,仅此而已。是个讨厌鬼。总是有些人想招人嫌。如果其他人不自我保护的话,他们就被别人骑到头上了。我可不想让别人骑到我头上,我啊,才不会允许。我去找该负责的人。如果您不想帮我们,您请便,但以后别来抱怨。把那个还给我。”
她从特雷尔科夫斯基手里抢过那张宝贝纸。她没有道别,出去后在背后狠狠地关上门。
老女人生气地呼了口气。
“十点以后听见的净是她!她走来走去,她发出声响,她大半夜洗碗。她把这里的所有人都吵醒。她让房客过得痛苦。”
“她是不是有个残疾女儿?”
“完全不是这样,她有个十四岁的儿子。一个整天喜欢单腿跳的捣蛋鬼!”
“您确定?不,我是想说,您绝对确认她不是和一个年轻女孩一起生活?”