第40章(第2 / 2页)
“你可以喝我的。”安·赖尔登说完,起身将自己那杯碰都没碰过的酒端了过来。她站在我面前,端着酒杯,眼睛睁得大大的,透着一丝害怕。
“你的女友们一定都收到了可怕的酒水账单。”说完她啜了一小口酒。
“你真了不起,”她说。“这么勇敢,这么坚定,哪怕报酬这么少。每个人都敲你的头,掐你的脖子,砸你的下巴,往你的身体里注满吗啡,可你面对围追堵截依然锲而不舍地不断出击,直到他们全都精疲力竭。究竟是什么让你如此优秀?”
她走进厨房,摇了一通冰块,然后拿着两高脚杯的酒回到房间里坐下。
“继续,”我没好气地说,“有话快讲。”
“我们开车去海边兜兜风吧。”
“他们会抓住她的——如果他们真想抓的话。”
“你没有告诉我布伦特的事,还有那几张塞在大麻烟卷里的名片,还有索德伯格大夫,还有那条促使你踏上寻找终极答案之旅的小线索。”
我点点头。“暂时逃走了。她一直没有回家。她一定有一个小小的藏身处,可以让她在里面换掉衣服,改变容貌。毕竟她生活在危险之中,就像水手。她来见我时只身一人。没有司机。她是开着一辆小车来的,事后被她丢在了数十个街区开外。”
“我给了弗洛里安太太一张我的名片。她在上面压过一只湿玻璃杯。一张同样的名片出现在了马里奥特的口袋里,上面有湿玻璃杯的印痕。马里奥特不是个邋遢男人。这就是一条线索——算是吧。一旦你起了疑心,那就很容易找出其他的关联——比如说,马里奥特拥有一份针对弗洛里安太太家那栋房子的信托契书,这样做就是为了让她老实。至于亚姆瑟——他是个小坏蛋。他们在纽约的一家旅馆里逮住了他,他们说他是个国际罪犯。苏格兰场有他的指纹记录,巴黎也有。至于他们究竟是怎样做到昨天或者前天动手,今天就掌握这一切的,我就不得而知了。这些朋友只要愿意,工作起来还是挺快的。我猜是兰德尔把这些信息捂了好几天了,他害怕我会乱揭他的盖子。可亚姆瑟从没有杀过任何人。索德伯格也没有。他们还没有找到索德伯格。他们认为他也有案底,但在抓到他之前还不敢确定。至于布伦特——你拿布伦特这样的人完全没有办法。他们会让他在大陪审团前出庭,但他会拒绝说一个字,依据就是宪法赋予他的权利。他反正也不必在乎自己的名声。不过贝城这里进行了一次像模像样的整顿。警察局长被开了,半数的警探被降职为巡警,一个叫‘红头’诺加德的好伙计——就是帮我登上‘蒙特西托’的那位——回到了原来的岗位上。市长负责了这次整顿,危机持续期间他每个小时都要换一次裤子。”
“没错,”我说,“你卖弄聪明的时候,可不可以让我手里有点东西好拿?”
安·赖尔登若有所思地说:“我想要一个吻,死鬼!”
“你真应该举办一场晚宴,”安·赖尔登边说边看着我,我俩中间隔着她家那条棕褐色的花纹小地毯,“闪闪发光的银器和水晶,亮白挺括的亚麻餐巾——如果他们现在办晚宴还用亚麻的话——烛光,女人们戴着最昂贵的珠宝,男人们打着白领结,仆人们小心翼翼地来回穿梭,手里拿着裹在餐巾里的一瓶瓶红酒;警官们穿着租来的晚礼服,看上去有一点不舒服——可是天啊,谁又能舒服的了呢——嫌犯们挂着冷冷的微笑,双手不安地动来动去;而你则坐在长桌的主位上,讲述着这一切;你徐徐道来,带着你那淡淡的、迷人的微笑,还有一口装模作样的英国口音,就像菲洛·万斯。<a href="#m001"><sup>[1]</sup></a>”
<a href="#w001">[1]</a>菲洛·万斯是美国二十世纪二三十年代一套系列侦探小说中的主人公,一度大受欢迎,他的声音和形象也曾多次走入电台和银幕。
“这么说她逃走了?”
“你非得说这样的话吗?”
我喝了一大口酒。“这个故事不是那样的,”我说,“它既不巧妙也不机智。它只是充满了阴暗与血腥。”
“莎士比亚风。我们开车去兜风吧。再喝一杯就去。”
“然后,突然管家昏倒了,”我说,“只是杀人犯并不是管家。他昏倒只是为了装可爱。”