第二章 我的最爱(第2 / 2页)
如果茨威格能活得久一点,为希特勒写篇传记该有多好啊。如果清张先生至今仍健在,能根据奥姆真理教的地铁毒气事件<a id="zw4" href="#zhu4"><sup>[4]</sup></a>写篇小说该有多好。
啊,好想看哦!
<a id="zhu1" href="#zw1">[1]</a>日本地名,位于本州中部内陆一侧,是山梨县和长野县的总称。
<a id="zhu2" href="#zw2">[2]</a>白川静(Shizuka Shirakawa,1910—2006),日本汉语学者,古代汉字学学者。下文提到的《常用字解》是出版于二〇〇三年的字典。
<a id="zhu3" href="#zw3">[3]</a>玛丽·安托瓦内特(Marie Antoinette,1755—1793),法国皇后。十五岁时与路易十六结婚,一七九三年因叛国罪被送上断头台处死。茨威格(Stefan Zweig,1881—1942)曾为她写过传记《玛丽·安托瓦内特》。
现在市面上正流行天然玉石,做成首饰或护身符,简直成了一股潮流。不过,“理”这个汉字的来源竟和玉有关,着实令人惊讶。
本作中出现的投稿作者须贝玄堂写下的吊死鬼故事,据说在冈本绮堂的《半七捕物帐》中也曾提及。关于这种诱人上吊、使人失去理智甚至刀刃相见的恶鬼——或者该称为“游魂”、“路上魔”,在江户时代的很多读物中都有描述。虽然有些吊死鬼人们用肉眼看不见,却有它们化为木片或破布的形状,越过围墙翩然飞来的故事。“撞邪”这种说法,应该就是指不慎碰触到这类木片或破布,导致神志不清的情形吧。
这篇作品,以极为黑色的惊悚方式结束。恐怖气氛埋藏在
“不,那女人已经从我身边逃走了。”他说得很干脆。
这样的语句中。
<a id="zhu4" href="#zw4">[4]</a>奥姆真理教(アˇム真理教)是日本一个以佛教和瑜伽为主的新兴宗教教团,也是日本极具代表性的邪教团体。他们仇视社会,憎恨人类。该邪教组织于一九九五年三月二十日在日本东京地铁投放沙林毒气,造成五千五百多人受伤,十多人死亡,震惊了全世界。
须贝玄堂的这句台词,效果十足。
《删除的还原》
这是平成二年(一九九〇)的作品。读过这篇会发现,清张先生这位文坛巨匠,进入创作暮年,依旧对小仓时代的森鸥外抱着自出道以来就丝毫未减的强烈兴趣。
与此同时,他还传达出一个真挚的信念——以真人为研究对象时,不能光靠好奇心埋头苦干,如果对研究对象缺乏尊敬,态度缺乏谦虚,对事实欠缺冷静的观察,即便再怎么详尽地调查考察,还是会遗漏某些重要东西。这个,或许是清张先生对后辈作家的诤言,也是他的殷切期望吧。我认为,文中小说家田中利雄与白根谦吉的激烈争论,正是清张先生送给年轻作家的赠言。
作品最后,田中利雄偶然通过作品认识了茨威格这位生于奥地利的著名传记作家。他写过许多人物评传,想必有很多人是通过玛丽·安托瓦内特<a id="zw3" href="#zhu3"><sup>[3]</sup></a>的传记认识他的吧。这位比任何人都注重传记严谨性的诚实作家,却由于纳粹势力抬头而陷入绝望,最后选择自杀结束一生。