笔趣阁
会员书架
首页 >科幻灵异 >路边野餐 > 第1章

第1章(第1 / 17页)

没有了 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

“没的商量,”我说,“这可不是件轻松的事。要是你发生意外怎么办?那可是造访区啊。必须遵守规定。”

他大笑一声,又耸了耸肩:“你决定就行。毕竟你比我更懂。”

没错!他这么说其实是迎合我:我们才不需要带上第三个人呢,我们要自己去,我们要秘密进行,不引起任何怀疑。但实际上我很清楚,研究所的人决不会结对进入造访区。这里有一条不成文的规定:到里边之后,两个人干活,第三个人监视,出去后,当他们问起其间有没有见不得人的勾当时,他得出面证明。

“装满东西的空盒子?”他重复道,眉头紧锁,好像听不懂我在说什么。

“是的。”我说,“是你一直惦记的磁流阱,它是几号来着?对,77B号物体。只不过里面有些东西,蓝色的。”

我能看得出来,他有点儿心动了。他抬头眯眼看着我,泪汪汪的眼睛里闪过一丝智慧的微光——他很喜欢如此形容自己。“等等,等等,”他说,“充满东西?一模一样的空盒子,只不过里面充满了东西?”

“没错,正是如此。”

“在哪里?”

雷德里克·舒哈特,23岁,未婚,

国际外星文化研究所哈蒙特分所实验室助理。

那天,我们俩正在贮藏室里,当时天色已晚,没有多少事可做了。脱掉实验服之后,我就可以像往常一样去“甜菜汤”酒吧喝点小酒。我已经忙得两个小时没抽烟了,工作都已做完,烟瘾又发作了。于是,我掏出一根烟,倚在墙上放松片刻。而他还在搬运那些外星珍宝,装满一个保险箱,锁好,封装,然后继续装下一个。他从运输车上取下一个个空盒子,从各个角度仔细检查(顺带一提,这些盒子可真他妈沉,每个都有14磅<a id="noteBack_1" href="#note_1">[1]</a>重),接着,他咕哝一声,小心翼翼地把它们放到架子上。

他已经鼓捣这些空盒子很久了,但我认为,这种工作对于人类毫无益处可言。换作是我,肯定早就辞职,去找一份薪水相同的其他工作了。不过,如果仔细想想,从另一个角度来看,空盒子的确是一种令人迷惑不解,甚至可以说是神秘莫测的东西。我自己就处理过很多次这玩意儿,但每次看到,依然会禁不住惊叹不已。其实,那只是两张茶碟大小、四分之一英寸<a id="noteBack_2" href="#note_2">[2]</a>厚的铜制圆盘,二者大约相距18英寸,中间空无一物。我的意思是:什么都没有,空空如也。你可以把手伸到两张圆盘中间,如果被那东西搞得精神失常的话,甚至还可以把脑袋伸进去。它们之间的空间真的什么都没有,只有“空”。尽管如此,其中一定有某种类似于力场的东西,因为迄今为止,还没有人能把两张圆盘压到一起,或是把它们拉开。

不,朋友们,要是没亲眼见过,跟你们描述起来就很困难。因为它看起来太简单了,尤其是当你终于说服自己你的双眼并没有在耍你的时候。上帝啊,描述空盒子就像给别人描述玻璃杯,或者酒杯是什么样:甭管怎么扭动手指都比画不清楚,到最后,你只能极度沮丧地咒骂几句作罢。行吧,我们就假定你已经知道它们的样子了。如果你还不清楚,那就找一份研究所的报告看看,每份报告里都有关于这种空盒子的文章,并附有照片。

我的基里尔彻底恢复了,健康如初,生龙活虎。“咱们去抽根烟吧。”我说。

他立即将空盒子塞进保险箱,砰的一声关上门,把钥匙转了3圈半,将保险箱锁好,然后跟我一起回到实验室。如果是空盒子,欧内斯特愿意付400块钱现钞购买,如果是个装满东西的空盒子,我可以把那浑蛋的钱包榨干。但信不信由你,我压根儿就没动过卖给他的念头。因为在我的诱导下,基里尔又活了过来,浑身上下活力四射,还没等我给他点上烟,他就兴奋得高声欢呼,一步四阶地下了楼。总之,我把该说的都跟他说了:它长什么样,在哪里,以及如何神不知鬼不觉地搞到手。他迅速拿出一张地图,找到我说的车库位置,手指放在上面,同时长久地凝视着我。当然,他立刻就明白我的意思了,不过这倒也没什么难的……

“雷德,你这家伙!”他笑着对我说,“好吧,那就赶快搞定吧。咱们明天一大早就去。我申请一艘悬浮艇和一张9点钟的通行证,10点钟咱们就能出发。怎么样?”

“可以,”我说,“那么另一个人要带谁?”

“我们干吗要带另一个人?”

不论怎样,基里尔已经在空盒子上耗了快一年了。我从一开始就跟他共事,但我现在依然不明白他鼓捣这些东西是要干什么,当然,坦白讲,我实际上也没怎么费心费力去搞明白。让他自个儿先弄清楚,把问题都解决掉,之后我也许会听他讲讲。但到目前为止,我只明确地知道一点:他决意要把空盒子大卸八块,用酸液将其溶解,用压力机将其压碎,或是用烤箱将其熔化。然后他就能搞懂它们是怎么回事了,他会被荣誉的光环所笼罩,他的成就会震动整个科学界,令科学同人欣喜万分。但据我所知,从现在的情况来看,他离这个目标还远得很。到目前为止,他依然毫无进展,却已经筋疲力尽,脸色灰白,沉默寡言,眼睛也变得像病狗眼睛,甚至还眼泪汪汪的。要是换成别人,我肯定会把他灌得酩酊大醉,领他到一个妙龄女郎那里放松一下,第二天早晨,再给他灌些酒,随后带他去更多的姑娘那里玩玩,如此反复,到了周末,他就能彻底恢复正常,健康如初,生龙活虎。只可惜,这种疗法对基里尔并不适用,就连提议一下都没必要,他压根儿就不是那种人。

所以,就像我之前说的那样,我们俩在贮藏室里,我望着形容枯槁、眼窝深陷的他,为他感到难过至极。这时,我拿定了主意,但那些话不像是我主动开口,更像是自动从我嘴里蹦出来的一样。

“听着,”我说,“基里尔……”

他正举着最后一个空盒子站在那里,那副姿态像是要爬进去似的。

“听着,”我说,“基里尔,如果你搞到一个装满东西的空盒子会怎么样,嗯?”

点击切换 [繁体版]    [简体版]
没有了章节目录 加入书签 下一页