第四十一章(第1 / 4页)
“根据在我们前面来探险的旅行家,还有法国人。他们驻守着塞内加尔殖民地,必须与周围的游牧民族有所来往;在费代尔布上校<sup><a id="jzyy_1_269" href="#jz_1_269">[2]</a></sup>的指挥下,对这一地区的考察工作早已开始展开;一些军官,如帕斯卡尔先生、樊尚先生、兰伯特先生,都曾经在探险归来时带回了一些珍贵的资料。他们考察了塞内加尔河的河湾地区,战争和掠夺,在那儿只留下一堆废墟。”
“究竟发生了什么事情?”
“是这样。1854年,塞内加尔富塔城的一位伊斯兰教隐士,埃尔哈吉,自称和穆罕默德一样受到了神的启示,他怂恿所有的部落进攻不信伊斯兰教的人,也就是欧洲人。这使得塞内加尔河与支流法勒美河流域地区遭到了严重的破坏。他率领的由三支狂热信徒组成的游牧部落横扫了这个地区,他们不放过任何一个村庄和茅屋,到处抢劫和屠杀;他们甚至前进至尼日尔河谷地,一直到了塞戈城,使这座城长期受到威胁。1857年,埃尔哈吉又带人北上进攻梅迪纳碉堡,这个碉堡是法国人在塞内加尔河沿岸修建的要塞。一位名叫保罗·霍尔的英雄保住了这个碉堡,在此次保卫战中,他在几乎弹尽粮绝的情况下,顽强抵抗,坚持数月,直到费代尔布上校率援兵来解救他。于是,埃尔哈吉又带领他的信徒们渡过塞内加尔河,回到了卡阿塔城继续抢掠和屠杀。然而,这块地区就是他和他的那帮强盗躲藏和隐蔽的地方,我敢肯定地说,落在他们手里,可不是什么好玩的事。”
“我们不会落到他们手里,”乔说道,“即使扔掉我们的鞋子,也一定要让维多利亚号再次升高。”
“扔掉帐篷,它的重量也够意思。”乔听到吩咐,立即爬到帐篷顶端绑着绳索的圆圈上面。从那儿,他轻松地取下了厚重的帐篷帘布,然后,把它们扔到了外面。
“这下黑人的某个部落可有了福气,”乔说道,“它够给上千名土著居民做衣服穿,因为他们在用布料的时候非常节省。”
气球又升高了一些,但是,很快,它又明显靠近了地面。
“我们降落吧,”肯尼迪说道,“看看我们能为这外罩做点什么。”
“我再向你说一遍,迪克,我们没有任何修补它的办法。”
靠近塞内加尔——维多利亚号渐渐下降——使劲扔东西——伊斯兰教隐士埃尔哈吉——帕斯卡尔先生、樊尚先生、兰伯特先生——穆罕默德的对手——难于飞越的大山——肯尼迪的武器——乔的操作——在树林上面休息
5月27日,大约早上九点钟,地面又有了新的变化:长长的斜坡变成了丘陵,而这些丘陵预示着下一座大山的来临。大家要飞越将尼日尔河与塞内加尔河分开的山脉,两边的水流也因此分别流入几内亚湾和佛得角湾。
据称直到塞内加尔的这部分非洲地区十分危险。弗格森博士从前人的记述中得知了这个信息。在这些野蛮的黑人里,前人曾经受过成百上千次艰难困苦,也冒过成百上千次危险,这里的恶劣气候夺走了芒戈帕克大部分同伴的生命。因此,弗格森坚持认定绝不能在这块不好客的地方着陆。
但是,他一刻休息的时间也没有。维多利亚号明显越飞越低,所以,还得再扔掉一些不是很有用的东西,尤其是在飞越一座山峰的时候。于是,就这样,气球又前进了120多英里,一会儿上升,一会儿又下降,把大家搞得筋疲力尽。气球如同西绪福斯巨石<sup><a id="jzyy_1_268" href="#jz_1_268">[1]</a></sup>般不住地下降,因为膨胀不够,气球的形状越来越细;它越来越长,而风在它的外罩上吹出了一个个大坑。
肯尼迪忍不住对此作起了评论。
“那我们怎么做呢?”
“放弃所有不是完全必要的东西。我要不惜一切代价避免在这个地区降落,我们目前掠过的这片树林一点儿也不安全。”
“什么!狮子?鬣狗?”乔轻蔑地说道。
“比这些更可怕,小伙子,是人,非洲最残忍的人。”
“您是怎么知道的呢?”
“气球有裂缝了吗?”他问道。
“没有,”博士回答道,“但是,马来树胶明显已经在高温下软化或熔化,氢气从塔夫绸里泄漏了出去。”
“怎么能防止漏气呢?”
“不可能防止。只能减轻我们自己的重量。这是惟一的办法,扔掉所有我们能扔的东西。”
“但是,还有什么东西可扔呢?”猎人看看几乎空空如也的吊篮。