第21章(第2 / 4页)
“没人被这把刀捅过。”博斯告诉他。
“抱歉,”丹伯里说,“我不抽烟。”
“在圣克拉丽塔被盗的刀会被一个戴着面具的男人用来在圣费尔南多追逐拉丁裔妇女,是不是很诡异?”
“丹伯里先生,能借根烟抽吗?”他问。
“是啊。我们在谈这起系列案件的种族因素。现在我们也许还得深挖下去。”
博斯把手伸进外套内袋,似乎没找到他想要找的东西。接着他拍了拍外套的另两个口袋。
“丢了别的东西吗?”贝拉问。
“你不是说侧写不一定都对嘛,”博斯提醒贝拉,“他在家里做自由职业,午饭时孩子们都在学校。”
“老实跟你们说,我有个姐夫是退役军人,他平时爱收藏这类东西。买刀的确有防身的作用,但买刀的主要目的是想取悦于他。买了刀以后,我起先把它放在床头柜里。但之后我意识到这样做很蠢。把刀放家里也许会伤到孩子。因此我把它放进车里的工具箱。之后我就把它给忘了。直到有天上车看见工具箱开着我才发现有人偷了那把刀。”
“可昨天不一样。他给了我们一个很容易查验的不在场证明,学校和医院都能做证。哈里,我们要找的人不是他。”
“我听说了,”博斯说,“贝拉警官会给你张名片。过几周你可以找她拿回你的刀。能问你件事吗?当初你为何要买这把刀?”
“怎么深挖下去?”
“事情是很严重,但我们无权告诉你。”
“到洛杉矶警察局去挖。米森分局和山麓分局也许保留了强奸案嫌疑人或强奸案罪犯的档案。兴许能从中找到些名字呢!”
“你们远道而来,事情应该不小吧。”
“这主意不错,交给我吧。”
博斯点点头。他同意贝拉的意见。但为了避免单一性思考,他觉得唱唱反调是有益的。
“能把刀拿回来吗?”他问,“这把刀可能比买的时候更贵了。有人专门收藏这种刀。”
“当你想到它的时候还是很奇怪的。”贝拉说。
他指着博斯手里的刀。
“怎么奇怪啦?”博斯问她。