第五章 奥革阿斯的牛棚[1](第2 / 11页)
推荐小说:
波洛身子前探,轻轻拍了拍对方的膝盖,满面春风地说道:“敲诈勒索呗。”
他们仔细研读起一份已经被翻得一塌糊涂的《透视新闻》上的报道:
佩瑞简短地问道:“您来找我有什么事?”
波洛信心十足地微笑着,说道:“我敢肯定您并不反感。”
“人们说他从与巴勒斯坦的石油生意上捞了上万镑。那是笔肮脏的交易。”
“您有没有意识到您讲的这些相当于诽谤?”
“他们那帮人都是一路货色。肮脏的骗子,每一个都是。”
波洛把身子收了回来,满意地点了点头。
两位编辑意味深长地对视了一眼。
5
“事关国家大计,佩瑞先生。”
人们在议论。
“我不懂你在说什么!”珀西·佩瑞说道。
“埃弗哈特可不会那么干,他是个规矩的老派人。”
“我听说——消息灵通的人告诉我说——时不时的,当你们打算在你们那份非常高雅的刊物上登载某些很有破坏性的报道时,你们的银行账户上就会增加一小笔可观的进项。而这样一来,那些报道就不会刊登了。”
“呃,可我无法相信约翰·汉麦特是个坏人。你不能全信报纸上登的东西。”
“你他妈的是什么意思,敲诈勒索?”
“费里埃的妻子是他的女儿。你看到报上登的关于她的事了吗?”
在小温伯林顿区的“鹅与羽毛”餐厅里。
“没有,没有,这一点我敢肯定。您误解我了,我不是在威胁您。我刚才只是想引出那个简单的问题。要多少?”
“反正我不相信。约翰·汉麦特一向是一个诚实的人。他一直是。他跟别的那些政客不一样。”
“我当然反感!说到敲诈勒索,你没有任何证据证明我曾经敲诈勒索过任何人。”
“所有骗子在被揭发之前人们都是这么说他们的。”