笔趣阁
会员书架
首页 >其他小说 >大象的证词 > 第十九章 玛蒂和泽莉

第十九章 玛蒂和泽莉(第4 / 5页)

上一页 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

“她们俩关系很好吗?”

“你——你怎么敢对我说这样的话?”

“啊,对。我基本没什么机会提起这个名字。但她们俩互相称呼时都会用简称,莫莉和多莉。她们是同卵双胞胎,长得非常相像,两个都是美人儿。”

“那时他们的儿子才三四岁,叫爱德华。他是个淘气又可爱的小孩。那时我跟他们在一起很开心。”

米欧霍拉特小姐第一次改变了态度,显得不再那么戒心重重了。她向前倾了倾身子,仿佛做好准备把这件事告诉波洛,从而终于获得解脱。

“是西莉亚。”波洛说。

“作为女人,她们两个都很漂亮,”米欧霍拉特小姐说,“我从很多人那里听说,雷文斯克罗夫特将军曾经爱过多莉,就是那个精神有些问题的姐姐。虽然她的性格不怎么招人喜欢,但她仍然是个非常吸引人的姑娘,我是指两性方面的那种吸引。将军那时很爱她,我不知道之后他是否发现了多莉性格中某些可怕的因素,也许是有些事提醒了他,或是他产生了某种反感。他也许发现了多莉身上精神错乱的征兆,以及她会给自己带来的危险。之后将军的爱慕就转移到了她妹妹身上。他爱上了那个妹妹,然后和她结了婚。”

“啊,对,就是他。真有意思,人怎么就记不住名字呢。普雷斯顿-格雷两姐妹是上一代。玛格丽特·普雷斯顿-格雷以前在这里的寄宿学校上过学,结婚后她给这所学校的校长伯诺伊特夫人写信,请她推荐一个家庭教师去给她的孩子们上课。于是伯诺伊特夫人推荐了我,我就去了他们家。我刚刚提起夫人的姐姐,因为那时她刚好在我任职期间也住在那。我教的是个六七岁的小姑娘,她的名字好像出自莎士比亚的作品,我记得是叫罗莎琳德,或者是西莉亚。”

“你知道一个叫德斯蒙德的孩子吗?德斯蒙德·伯顿-考克斯?”

“是的,我想这很准确地描述了发生的事。当然了,我也没有掌握第一手消息。”

卢瑟拉小姐笑着说:“啊,我喜欢听到这个名字,让我想起很多以前的事。”

“但有些事您确实知道,我想那是您从自己的知识经验中推理而出的。”

“他们是叫你玛蒂吗?”

“你是说,将军爱过她们两个人,只不过时间不同。而且每一次都是真心实意。”

“雷文斯克罗夫特先生。”波洛接话道。

“是的,将军对莫莉非常忠诚,他们两个互相依赖。他是个很可爱的人。”

“是的,她们对彼此都非常爱护。但是我们是不是有点搞混了?我去教的孩子们并不姓普雷斯顿-格雷。多罗西娅·普雷斯顿-格雷嫁给了一位少校——啊,我记不清他的名字了,阿罗?不对,贾罗。玛格丽特嫁给了一位——”

“请原谅我,”波洛说,“我想你也爱他,对吗?”

“就算是这样,我也不认为有必要再旧事重提。让事情停留在最容易被人们接受的地方,这样难道不好吗?”

“我很喜欢小孩子 (原文为法语,Moi, j’aime les enfats ——译者注) 。”卢瑟拉小姐说。

“那天在欧克雷夫还有可能发生了别的事。也许将军夫妇是双双自杀,也许他们的死是件谋杀案,也可能是些别的什么。所有案情都是别人告诉你的,但是我认为根据你刚才说的话来看,你知道那天究竟发生了些什么。我还认为你可能知道那时候有些什么事是即将发生的,在那件事发生之前的一段时间,西莉亚去了瑞士,而你仍留在欧克雷夫。我想问你一个问题,我想知道你的答案。这个问题不是关于你了解的信息的,而是关于你相信什么。雷文斯克罗夫特将军对那对双胞胎姐妹的感情如何?”

“我听说他们跟你在一起也很开心。他们很喜欢和你一起玩,你对他们也很好。”

“我明白您想说什么。”

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页