第十二章 波洛阐释了几个疑点(第1 / 4页)
可是我的思绪却转到那几个事实上去了。
波洛轻轻地碰了一下我的胳膊,给我高涨的情绪降了降温。
“那么关于戴面具的人的说法——”
“当然了。现在就走吧。”
“假的。”
“雷诺先生肯定有一个秘密——这是确凿无疑的。另一方面,我认为‘圣地亚哥’就是一条红鲱鱼[1],反复提出来只是为了误导我们。有可能曾经有人以同样的方式这么对待过雷诺先生,好让他对近在眼前的事情不起疑心。哦,黑斯廷斯,你要相信,他的威胁不在圣地亚哥,而是就在法国,就在这附近。”
“但是雷诺先生的信怎么解释?上面清楚地写到了‘秘密’和‘圣地亚哥’。”
他说得如此认真,把握十足,我不由得被他说服了。但我还是试着提出了反对意见。
我脑袋中萦绕着种种问题。
“那在尸体附近发现的火柴和烟蒂又是怎么一回事?”
“你是这么想的吗,黑斯廷斯?”
“到底是怎么回事?”
“我们得去火车站问问!要是有外国人坐那班车,人们一定能注意到!我们马上出发!”
波洛耸耸肩。
他的话让我一头雾水,不知道该如何作答。他从容不迫地继续说:“你听到我对吉劳德说的话了,我对这一类犯罪的细节非常熟悉。这就推测出了上面我说到的那两件事中的一件:要么是计划上一个案子的人也策划了这件案子,要么是他读过那件轰动的大案子,不知不觉就记在脑中,从而刺激他设计了相似的细节。根据这一点,我可以断言——”他打住了。
波洛脸上洋溢着快乐无比的光彩。
我瞪着他,他不耐烦地说:“哎呀,哎呀,你该不会真的相信那些鬼话吧?戴面具的人之类的故事?”
“故意放在那里的!就是为了让吉劳德那种人发现的。啊,吉劳德挺聪明的,会耍小把戏。一头上好的猎犬也会!他对自己的收获大为满意。他在地上趴了好几个小时。‘看我发现了什么?’然后又对我说,‘你看到了什么?’我?我深刻而真实地回答:‘什么也没看到。’于是吉劳德,伟大的吉劳德,他大笑,心想:‘哦,这个老头儿是个笨蛋。’不过我们走着瞧……”
“我的朋友,你想去就去吧——但是如果你真去了,我可不会让你打听那两个外国人的情况。”