第十九章(第2 / 5页)
“你几乎都没听说过那样的事,我知道。”马普尔小姐说,“进来,把门关上。我叫你是因为我想跟你说会儿话。”
“不,不是笨拙。格拉迪斯说她是故意那么做的——也就是说,是有意那么做的。呃,但我觉得这完全说不通啊,对吗?不知道您怎么看?”
“什么,让我拿着簸箕和扫帚跪在地上打扫?”谢莉显得有些惊恐和惊讶。
马普尔小姐摇摇头,显得有些困惑。“是……”她说,“当然是……是的,我看不出这里面有什么意义。”
“你的歌声比那个吸尘器可怕的噪音悦耳多了。”马普尔小姐说,“但是我知道,人必须跟上时代的脚步。建议任何一个年轻人用老式的簸箕和扫帚是完全无用的。”
“什么,那个意大利人?”谢莉询问道。
“她说了什么?”马普尔小姐耐心地追问道。
“你听说了没有?”马普尔小姐问,“戈辛顿庄园的那位男管家昨夜被枪杀了?”
谢莉皱起了眉头。“她说到巴德科克还有她的鸡尾酒,她说自己当时离她很近,还说那件事是巴德科克自己干的。”
“我想那对您有好处,能让你更有活力。”谢莉鼓励道。
“格拉迪斯想要一条新裙子,”谢莉说,“是因为这个,我们才提到这个话题的。格拉迪斯不知道能不能把巴德科克的那条裙子买下来,她说只要洗干净就行了。但她不想跑去问巴德科克先生。她很擅长做衣服,我说格拉迪斯,她说那裙子的料子很不错,是宝蓝色的尼龙塔夫绸。她还说即使上面的鸡尾酒渍洗不掉,她还可以把接缝拆掉——比方说把宽度减掉一半,因为那条裙子的下摆很宽。”
“我唱歌并不是想要打扰您,马普尔小姐。”
马普尔小姐想了一会儿做衣服的问题,接着将它搁在了一边。
谢莉关掉吸尘器,打开了客厅的门。
“但是你觉得你的朋友格拉迪斯也许隐瞒了一些事情?”
“巴德科克自己干了什么?”
“我们没有多少时间,”马普尔小姐说,“那个老——奈特小姐,随时都会端着某种鸡蛋饮料进来。”
“把鸡尾酒都洒到自己的裙子上,把裙子毁了。”
谢莉照办了,她走近马普尔小姐,好奇地看着她。
“你是说,巴德科克很笨拙?”