第十九章(第4 / 5页)
2
“呃,您不要担心,”奈特小姐说,“无论如何您都不能为这件事心神不宁,因为我敢肯定,它跟我们一点关系也没有。所有的这些都跟那帮美国流氓有关,呃,我想这也没什么好惊讶的。”
一位长相英俊的美国人困惑地看着周遭。
“你正打算告诉我什么事……”马普尔小姐问。
居民住宅区里的分岔把他搞得晕头转向。
“你真好。”马普尔小姐说。
“总会有人看到点什么,”马普尔小姐说,“只是有的时候他们需要花上一点儿时间,才能意识到自己究竟看到了什么。死的人是谁?”
“哦,我从不会因为帮助别人而抱怨。”奈特小姐,“这就是我在这里的原因,不是吗?让某个我们认识的人尽可能地舒适和快乐。哦,天哪,亲爱的,”她补充道,“您又开始拆毛衣了。”
“哦,真的吗?”奈特小姐惊呼道。
马普尔小姐往后靠了靠,闭上了眼睛。“我打算稍微休息一会儿,”她说,“把杯子放在这儿吧,谢谢。还有,至少在未来的四十五分钟之内不要进来打扰我。”
“好了,好了,”奈特小姐摇摇手指说道,“您很喜欢开玩笑,不是吗?”
他彬彬有礼地询问一位头发花白、面色红润的老太太,她是他视线范围内唯一的活人。
“我不知道你喜不喜欢,”马普尔小姐说,“如果你喜欢,那么我会很高兴你把它喝掉。”
“抱歉,女士,请问去布莱尼姆巷怎么走?”
“啊,但我们不能得感冒啊,对吗?”奈特小姐顽皮地说,“我会告诉您发生了什么。但我这会儿要先出去给您做份可口的蛋奶酒。您会很喜欢的,不是吗?”
“事实上,”马普尔小姐若有所思地说,“我一直在期待这件事发生。”
“我保证不会的,亲爱的。”奈特小姐说,“同时,我还会关照那位贝克太太也安静点儿。”
“哦,您真的非常敏锐,亲爱的。我都不知道您是怎么想到的?”
她步履坚定地走了出去。
“又有人被杀了,”马普尔小姐说,“是吗?”