第五章(第6 / 7页)
“在的,塞奇威克夫人。”戈林奇小姐看起来有些吃惊。
马尔普小姐瞥了一眼小钟:八点半,是时候吃早饭了。
“那好吧,”她说,“也许我最好是坐出租车。”
马尔普小姐点了早饭:茶、荷包蛋、现烤的面包卷。这位女服务员没有提起早餐麦片或者橙汁,这让她显得非常专业。
门卫连口哨都不用吹,他只是弹了个响指,一辆出租车就如同变魔术一般出现了。马普尔小姐被极为小心地扶上了车,就在那时,她决定去鲁滨逊克利弗商店,去那儿看看上好并且正宗的亚麻床单。她愉快地坐在车里,感觉正如那个门卫所说,像女王一样。她现在满脑子想的都是那些亚麻床单、亚麻枕套以及合适的玻璃纱布和桌布——这些上面没有香蕉、无花果、调皮小狗之类的图案,或者其他会让你在洗涤时觉得心烦意乱的图案。
事实证明效果非常不错。按铃后不久,轻微的敲门声响起,一位非常令人满意的女服务员走了进来。这是一位真正意义上的女服务员,看起来是那么不真实:她穿着淡紫色条纹的裙子,戴着头巾——刚刚洗熨平整的头巾。她红扑扑的脸上洋溢着笑容,充满了田园的质朴。他们从哪儿找到这些人的?
4
又过了五分钟,那位老妇人才开始有动静。此刻,马普尔小姐觉得她穿衣下楼之后的小憩已经够长了,该出去走走,享受一下伦敦的迷人风光了。她可以一直步行到皮卡迪利,然后坐9路车到肯辛顿的汉高大街;或者,她可以走到邦德街,再坐25路车到马歇尔和斯内尔格罗夫商店,或者坐相反方向的25路车,她记得那样可以一直到海陆军百货商店。走出旅馆大门时,她仍在脑海里回味着这些令人高兴的事情。那个爱尔兰门卫回到了工作岗位,替她作了决定。
马普尔小姐赞许地看着她。伯特伦旅馆真的可以创造奇迹,这是一位真正的女佣。她偷偷掐了掐自己的左臂。
“您会需要一辆出租车的,夫人。”他肯定地说。
“噢,没错,夫人。主厨对早餐的要求非常严格。”
“我觉得不需要,”马普尔小姐说,“我想我可以坐25路车,车站离这儿不远,或者乘从帕克街方向开来的2路。”
马尔普小姐选择了第二种方式,同客房服务交流总让她觉得有些不安。
塞奇威克夫人来到前台。
客人可以通过拨打客房服务来订餐,也可以按铃呼叫女服务员。
“汉弗莱斯先生在办公室吗?”
她查看了一下酒店提供的手册,手册上的字体足够大,不需要眼镜也能看清。
所有的东西都是热乎乎的。这才是真正的早餐。她也可以自己做这样的早餐,但她不必如此!这让她感觉自己好像是——不,不是一位女王。而是位住在一家条件不错,却不过分昂贵的旅馆里的中年妇人。事实上,这感觉像回到了一九〇九年。马尔普小姐向女服务员表达了感谢。女服务员微笑着回答说:
“您不会想坐公共汽车的,”门卫非常肯定地说,“您年事已高,颠簸的公共汽车对您来说太危险了。他们那种开车方法:启动、停车、再启动。这会让您摔跤的,真的。现如今这些家伙们一点儿良心也没有。我吹吹口哨帮您叫一辆出租车,那样您就可以像女王一样想去哪儿就去哪儿了。”
马普尔小姐满怀信心又小心翼翼地用刀切开了荷包蛋。果然没有令她失望,黄澄澄的、浓厚的蛋黄溢出来。多么完美的荷包蛋!
马普尔考虑了一下之后改变了主意。
早餐在五分钟之后就送到了。一张大小适中的托盘上放了一个圆肚茶壶、奶油般的牛奶,还有一只银制热水壶。吐司上放着两只漂亮的荷包蛋,不是那种放在锡制杯子里的、又小又圆、像子弹般坚硬的东西。一块大小适中的黄油上印着蓟花图案。橘子酱、蜂蜜和草莓酱依次排列。面包卷看起来美味极了,可不是那种薄馅的硬面包,它们闻起来新鲜无比。(简直是世界上最美的味道!)托盘上还有一个苹果、一个梨子和一根香蕉。