第一章(第1 / 6页)
“不知道,”我说,“我也是第一次遇到。”
再后来,十七世纪的某个时候,进步的浪潮将林姆斯托克推到了一潭死水之中。城堡崩塌了。没有一条铁路或者主要公路经过林姆斯托克附近。它变成了一座地方集镇,后面是一大片沼泽,周围是平静的农田,于是这里变得既不重要,也很少被人想起。
乔安娜咯咯地笑了起来。
“哦?说什么了?”
我想,马库斯·肯特的建议是闲来无事时就打听一下邻里间的丑闻。我当然没有想过这种丑闻会如何引起我的注意。
我注意到,小说里写到恶毒无耻的匿名信时,可能的话总是尽量不让女人看到。这意味着应该尽一切努力不让女人受到这种惊吓,因为她们的神经太柔弱了。
乔安娜和我发现这真是太有意思了。
很遗憾,我完全没有想到不要让乔安娜看到。我立刻把信递给了她。
“嗨,”乔安娜问,“那是什么?你似乎吓了一跳。”
乔安娜正对着账单皱眉,这时也抬起头来。
在那封信中,写信者用最粗鄙的字眼,表示不相信我和乔安娜是兄妹。
信是用剪下来的印刷字贴在一张白纸上拼成的。我盯着这些单词看了一两分钟,一时没明白过来。然后我倒抽了一口气。
“一封无耻至极的匿名信。”我说。
对我们而言,一切都那么新鲜有趣。我们不会在这里生活一辈子。这段生活对我们来说,就像一段插曲。我打算听从医生的建议,好好关注一下我们的邻居。
结果证明我的想法是错的,乔安娜很坚强,看了信之后无动于衷,只是觉得很有趣。
这就是林姆斯托克。在艾米莉·巴顿的催促下,所有来拜访我们的人都带来了一副手套和看起来应该是天鹅绒其实根本没法戴的贝雷帽,没过多久,乔安娜就把它们还了回去。
“太无耻了!我常听人说起匿名信,可还没亲眼看过。它们都是这样的吗?”
这里每周会有一次市集,走在小路和主路上都会遇到牲口。每年还会举行两次赛马会,来参加的只有最次的马。镇子上的高街很漂亮,上面坐落着庄严的房子。房子的后部方正,与一楼窗户里摆放的面包或蔬菜显得不太协调。街上有一家落伍的布店,一家大而傲慢的铁器店,一家自命不凡的邮局,一排不知道卖什么东西的老旧小商店,两家互为竞争对手的肉铺,还有一家国际商店。街上有一家诊所,一家律师事务所——加尔布雷思,加尔布雷思和辛明顿,一座漂亮、大得出人意料的教堂——其历史可以追溯到一四二〇年代,里面还保存着一些撒克逊时代的遗迹;除此之外,还有一所极其难看的学校和两家酒吧。
那天还有两封盖着伦敦邮戳的信,一封显然是账单,另一封上面是我那个无聊堂兄的笔迹。于是我先拆开了这一封。
我还处在震惊之中。怎么也没想到林姆斯托克这种宁静偏僻的地方居然会发生这样的事。
我记得,信是早餐时送来的。我慢慢地将它翻过来——就像任何一个觉得时间过得很慢,做任何事情都慢条斯理的人一样不慌不忙。我看到,信是从本地寄出的,地址是用打字机打出来的。
乔安娜立刻表现出深厚的兴趣。
整件事情最奇怪的部分是那封信。它被送来的时候,我和乔安娜觉得非常滑稽。