第九章 鸽群中的猫(第1 / 5页)
“是来偷我们的网球拍的吧,有可能。”茱莉亚讥讽道。
“这么晚还在工作。”凯尔西微笑着说。
“可能是有人在勒索她呢。”有个女孩满怀希望地提出。
“我有些事情需要告诉大家。如你们所知,斯普林杰小姐昨晚在体育馆被枪杀。如果你们中有人在过去一周听到,或者是看到任何与斯普林杰小姐有关——任何让你们觉得不解的事情,不管是斯普林杰小姐说的,还是其他什么人说过的,有关她的任何事情,让你们觉得可能很重要,我都希望知道。你们可以在今晚的任何时间,直接到我的起居室找我。”
“这学期开始的时候,”布里格斯说,“亚当吧,他的名字。亚当·古德曼。”
“唉,”女孩们列队走出礼堂时,茱莉亚·厄普约翰叹了口气,“我真希望我们知道点儿什么!可是我们不知道,是不是,珍妮弗?”
“是最近的事情?”凯尔西警督说。
“是啊,”珍妮弗说,“当然我们什么都不知道。”
“哦,没事的,你明天就能见到他了,先生。”布里格斯说,“不过他也告诉不了你任何事情吧,我猜。”
“他并不在我的名单上,”凯尔西警督说,“我是说,这里所有雇员的名单。”
“很难说。”警督说。
“你的意思是?什么叫把他的情况告诉你?”
一个强壮的年轻人在学期开始的时候主动来找工作?在凯尔西看来,这可能是在这里遇到的第一件有些偏离常轨的事情了。
“现下是这样了。”布里格斯说,“不过我算是运气好的,有个强壮的年轻小伙子打下手。还有两个男孩,不过没有那么好用。这些男孩还有年轻人,他们中的大多数都不愿意来做这种工作。他们啊,都想去工厂,想当白领,在办公室上班,不想自己的手被纯朴的泥土弄脏了。不过我算运气好,我刚说过吧,有个挺不错的小伙子主动来找工作,给我帮手。”
“斯普林杰小姐看上去那么普通,”茱莉亚哀伤地说,“那么普通,不应该以如此神秘的方式被杀害啊。”
“你完全应该为这个花园感到自豪,”凯尔西说,“现在已经见不到保养得比这儿更好的地方了。”
“我没觉得这有多神秘,”珍妮弗说,“只是个盗贼而已。”
“是啊,”布里格斯说,“现在的年轻人完全不明白园艺是怎么回事儿。八点来五点走——这就是他们的理解。你应该研究天气,有些天你根本不用到花园里来,也有些天你就得从早上七点一直做到晚上八点。当然了,这得是在你爱这个地方,会因为它的样子感到自豪的前提下。”
“应该有人把他的情况告诉我才对。”凯尔西着急地说。
4
“他啊,今天请了一天假。”布里格斯说,“我就同意了。反正今天你们的人到处转来转去,应该也没有太多事情可做。”
当晚,女孩们和往常一样列队进入礼堂参加晚祷,在那之后,布尔斯特罗德小姐抬手示意她们留下。
“我好像没在这儿见过他。”凯尔西说。