第23章(第2 / 4页)
“就是这只箱子,”马普尔小姐说,“在哪儿我都认得出。”
“原来如此,”他嘟囔着,“盗窃。我还是弄不明白,怎么从来没有人报失。”
我立刻想到,在看见别人却不被人看见这方面,马普尔小姐天下无敌。我把手提箱放在隔在我们中间的木栅上,放稳。
“也许他们没发现丢东西,”我说,“我推测,这些贵重物品不会放在外面经常使用。普罗瑟罗上校可能把它们锁在保险柜里了。”
“哦!克莱蒙特先生,你找到了!你可真聪明!”
“我必须调查此事,”警督说,“我现在就去教堂旧翼。这就是斯通博士溜走的原因。发生了凶杀案,还有这样那样的事,他怕我们听到风声,知道他的所作所为。说不定他的财物被搜查过了。他命那位姑娘换上合适的衣服,把东西藏在树林里。他采用的是迂回战术,把她留在这里,免得受人怀疑,他则偷偷潜回来,趁着天黑把东西取走。哦,这样做有一个好处。可以排除他杀人的嫌疑。他与此无关,这完全是另一码事。”
当我翻过梯磴,来到小路上时,附近传来一个激动的声音:
他把东西放回箱子,拒绝了马普尔小姐喝一杯雪利酒的提议,离开了。
然后,我抓着我发现的这个东西的把手,顺原路返回小路。
“哦,总算揭开了一个谜题。”我说着叹了一口气,“斯莱克说得很对,没有理由怀疑他杀人。一切都有了满意的解释。”
起身时,我发现地上有一颗小小的闪光棕黄色晶体。我随手把它捡起来,塞进口袋里。
“好像确实是这样,”马普尔小姐说,“不过,我们没有十足的把握,对不对?”
我欢呼了一声。我终于成功了。尽管在赫斯特警官那里遭受了冷遇和斥责,但结果还是证明我的推理是正确的。毫无疑问,这就是克拉姆小姐提的那只箱子。我碰了一下搭扣,但箱子是锁上的。
“完全缺乏动机,”我指出,“他得到了他为之而来的东西,正准备离开呢。”
我走过去,跪在地上,伸出双手将灌木扒开。一个褐色的箱子皮面闪闪发光,这是对我的奖励。我激动极了,把一只胳膊插进去,费了很大力气才将一只褐色的手提箱拉出来。
“哦——是啊。”
另一边的灌木则生长得很繁茂,很明显,最近没有人从那里走过。不过,有一个地方还有被翻动过的迹象。
她显然并不满意,我有点儿好奇地看着她。看到我探询的目光,她赶忙带着歉意回答说:
我很快来到了遇到劳伦斯的地方。那条若隐若现的小径伸向更远的地方,我沿着这条路向前走。突然,路变宽了,形成一片空地,并显示出隆起的迹象。我说这是一片空地,因为树下的灌木稀疏了,但树枝在头顶上交错遮挡,整片空地宽约几英尺。
“我不怀疑自己错了。我在这方面很愚蠢。我只是纳闷——我是说,这些银器很贵重,不是吗?”
我带着疑问走近这个地点。我一下子就认出了那条路,再次奋力穿过灌木丛向那里走去。这次我注意到了几根新折断的树枝。在我和劳伦斯来过之后,有人走过这条路。
“不久前,一只浅口碗可以卖到一千多英镑。”
我记得,或是隐约记得,折断的树枝上有几片枯萎的叶子。如果是这样的话,那条小径就不可能是我们去搜寻的那个下午踩出来的。