第二十四章(第1 / 5页)
柯尔斯顿祈求般地伸出双手。
“我在说的是,”卡尔加里说道,“无论从哪个方面来看,这栋房子里都只有一个人符合成为杰奎·阿盖尔的共犯的条件。而这个人就是你,林德斯特伦小姐。在杰奎身上是有这种记录的,那就是他有本事激发中年妇女的情欲。他别有用心地利用了这种能力。他拥有让别人相信他的天赋。”他倾身向前,“他向你求过爱,对不对?”他柔声说道,“他让你相信他喜欢你,相信他想要娶你。等这件事情过去,他对他母亲的钱得到了更多的控制权之后,你们就可以结婚,然后远走高飞了。我说的没错,对不对?”
“我实在没办法……我实在没办法了……事情马上就要……他们全都要发现真相了。菲利普就要发现了,而蒂娜……我觉得蒂娜肯定无意中听见了那天晚上杰奎在厨房外面和我说的话。他们全都要知道了……我想要自保。我想要……人永远都不会安全的!”她的手放了下来,“我没想要杀死蒂娜。至于菲利普……”
柯尔斯顿的双肩绝望地耷拉下来。
“这不是真的。”柯尔斯顿说,她已经开始颤抖起来,“你竟说出这样的话来,真是疯了。”
“这么说她已经告诉你是我捅了她了。我真没想到她知道。当然,我疯了。我那个时候是疯了,害怕得发疯。恐惧近在眼前了……就在眼前。”
“不,”卡尔加里说,“假如你有钱的话,你会把你自己的钱给他的。不过我觉得你没有……阿盖尔太太给你买了一份年金保险,这让你能够从中得到一笔不错的收入,但我认为杰奎已经把你那点钱榨干了。所以那天晚上他非常绝望,当阿盖尔太太上楼去书房找她丈夫的时候,你出去到房子外面,到他等你的地方,他告诉了你非做不可的事情。首先你必须把钱给他,随后,在失窃的事情被发现之前,阿盖尔太太得被干掉。因为对于失窃之事她不会遮遮掩掩。他说这件事易如反掌,你只要把抽屉拽出来,让现场看起来像是有小偷光顾过的模样,同时还要击打她的后脑。不会有什么痛苦的,他说。她什么都感觉不到。他自己则会去制造一个不在场证明,因此你做这件事情的时候必须要小心谨慎,要在正确的时间范围之内,就在七点到七点半之间。”
“我能告诉你蒂娜醒过来以后说了些什么吗?”卡尔加里说,“她说‘杯子是空的’,我明白那是什么意思。你假装正要给菲利普·达兰特端一杯咖啡上去,但实际上听到蒂娜上来的时候你已经捅死了菲利普,刚从房间里出来。于是你又转过身去,装作正要端着托盘进去。后来,尽管她被菲利普的死吓得几乎晕过去了,她还是下意识地注意到掉在地板上的咖啡杯是空的,旁边连一点儿洒出来的咖啡痕迹都没有。”
突然之间,柯尔斯顿·林德斯特伦开口说话了。她的话语无伦次,冲口而出。
“或许吧,”卡尔加里说,“或许不会……要不是因为又发生了这样一件事,那就是在谋杀发生后的第二天早晨,杰奎的妻子找上门来了。你并不知道他已经结婚了。那姑娘不得不重申了两三次你才相信了她的话。在那一瞬间,你的整个世界崩塌了。你看清了杰奎的本来面目——残酷无情,诡计多端,对你其实连一丁点儿爱都没有。你意识到他都利用你干了些什么。”
“我爱他……我全心全意地爱着他。我就是个傻瓜,一个因为轻信而百依百顺的中年傻瓜。他让我这么觉得——他让我相信。他说他从来就不喜欢年轻姑娘。他说……我没法告诉你们他说的所有那些话。我爱他。我告诉你们我爱他。而接着那个蠢了吧叽、只会傻笑的孩子就到这儿来了,那个粗俗的小东西。我明白了所有这一切都是谎言,都是邪恶、邪恶……是他的邪恶,不是我的。”
“可是当他无法证明自己的清白的时候,”柯尔斯顿说道,“我会见死不救吗?”
“我到这儿来的那天晚上,”卡尔加里说,“你害怕了,对不对?你对将要发生的事情感到害怕了。你对其他人感到害怕了。你爱着的赫斯特,你喜欢的利奥。或许,对于这件事会给他们带来什么你也想到了一点点。不过你主要还是为你自己感到担心,而你也看到了恐惧会把你引向何方……如今你手上又多了两条人命。”
“你认为,”柯尔斯顿·林德斯特伦说,“你觉得我会拿阿盖尔太太的钱给他,而不是拿我自己的钱吗?”
赫斯特高声说道:“可是柯尔斯顿不可能捅她一刀啊!蒂娜是走下楼到外面去找米基的,她那个时候好着呢。”
“这件事情做得残忍无情、处心积虑。”亚瑟·卡尔加里说,“他那天晚上来到这儿,被可能会被逮捕和判刑的阴影笼罩着,不顾一切地想要些钱。阿盖尔太太拒绝给他钱。而当他被她拒绝之后,就来求你了。”
“我亲爱的孩子,”卡尔加里说,“有些被捅了刀子的人能走出去一条街的距离还不知道是怎么回事儿呢!蒂娜在那种震惊的状态下几乎是感觉不到什么的。或许就像是被针扎了一下,稍微有一点儿疼吧。”他再次看向柯尔斯顿。“而后来呢,”他说,“你又暗中把那把刀塞进了米基的口袋里,那才是整件事情里最卑鄙的一招。”
柯尔斯顿凝视着卡尔加里,没有开口说话,看上去就像是瘫痪了一样。
“哦,会吧。”卡尔加里说,“归根结底,他告诉过你他有不在场证明。也许,你料想到他会被逮捕,然后再去证明自己的清白。这些都是计划的一部分。”
“你在说是我杀害了蒂娜和菲利普?”
“就算你说的是真的,”她说,“你觉得我会让他受到谋杀罪的指控吗?”
“当然是你杀了他们,”卡尔加里说,“不过蒂娜已经苏醒过来了。”
然而她的声音中却并没带着愤慨。奇怪的是,声音里充满了呆板和疲惫。