骆驼屁股(第1 / 4页)
“还以为你不去呢!”梅西说。
“嗯……”派瑞闷闷地哼了一声。
“我?我当然去了。什么时候缺席过啊。对舒缓神经有好处……就像芹菜一样。”
“裤子,”他声音非常严肃,“瞧这个!”
他玩它,他耍它,
那是一件粉红色女罩衫,一个红领结,还有一个巴斯特·布朗牌的硬领。
他喝茶的方式在全城响当当;
“瞧!”他重复说道,“为汤森家的马戏舞会准备的服装。我是为大象送水的小男孩儿。”
“歌唱家,歌唱家,全都是优秀的歌唱家。”贝利边打电话边说,“不,不要酒吧那种歌舞表演;我要夜宵……我的意思是要找一个他妈的能弄点儿吃的来的人……吃的!我要……”
“我是天生的男高音,”梅西郑重其事地说,“没别的,只是缺乏练声而已。我姑妈总说我天生有把好嗓子,是天赋异秉的优秀歌唱家。”
“朱利乌斯·凯撒,”派瑞从镜前转过身来,大声宣布,“一个具有钢铁意志且坚定不移的人。”
“麻烦的是,”派瑞说,“你们这帮家伙屁也不会唱。我一停,开始唱男高音了吧,你们也开始唱上男高音了。”前一分钟派瑞还用贝利的梳子梳了头发,把一条橙色的领带绕到头上,试图扮成朱利乌斯·凯撒<sup><a id="noteref_8" href="#footnote_8">[8]</a></sup>的模样。
“闭嘴吧!”贝利大声嚷着,“嗨,是贝利先生。送一份丰盛的晚餐来。好好动动你的脑子。就现在!”
客厅有条蛇叫笨蛋派瑞,
派瑞不由自主地心动了。
再过一小时就六点了,这时的派瑞已不再像油膏广告中的那个年轻人了。现在的他看起来就像是草图上那个放浪形骸的卡通人物。旁边的人唱着歌——那是贝利的一首即兴之作:
“我要扮凯撒大帝!”他凝神想了一会儿后宣布。
他再也不去参加什么派对了。他脑海中出现了一些经典的句子 —— 生活的一扇窗已经关上了,关上了。如果当一个男人这样说“关上了,关上了”,你就能够百分百确定准是某个女人将他甩了两回,所以他才这么说。派瑞也在琢磨另外一个关于自杀是有多怯懦的经典想法。这想法很高贵、很温暖,又那么的鼓舞人心。如果自杀不是一种怯懦的表现,想想我们该会失去多少好男人!
餐巾放在他训练有素的膝盖上。
他将听筒挂到挂钩上很费了番工夫,然后紧紧抿着嘴巴,神色极为凝重地走向衣橱下面的抽屉,拉开。
茶杯稳当地放在餐巾上,
“瞧!”他说,手中拿着一件改短了的粉格子棉布衣服。
安安静静啜饮它,