第二十三卷(第1 / 38页)
推荐小说:
但高兴吧,我正在履行许下的全部诺言, 20
我已把赫克托尔的尸体拖来让狗吞噬,
还要在你的火葬堆前杀死十二个
特洛亚贵族青年,报复他们杀死你。”
等我们举哀之后心灵得到慰藉, 10
再把辕马卸下,一起在这里用餐。”
阿基琉斯这样说,带头放声哭悼。
他们驱赶长鬃马绕行尸体三遭,
痛哭流涕,忒提斯催他们哀哭不止。
——为帕特罗克洛斯举行葬礼和竞技
特洛亚全城就这样陷入痛苦的悲泣。
阿开奥斯人退到赫勒斯滂托斯海边,
回到船寨前,散开返回自己的战船,
唯有阿基琉斯没有让米尔弥冬人解散,
泪水润湿了沙土,润湿了战士的铠甲, 15
他们就这样哀悼令敌人胆寒的首领。
阿基琉斯把杀人的双手放在朋友胸前,
追悼死者激动人心地对大家这样说:
“帕特罗克洛斯,尽管你在哈得斯的居所,
他对自己的尚武好战的同伴们这样说: 5
“驭快马的米尔弥冬人,我的忠实朋友,
我们暂不要给这些单蹄马解开辕轭,
让我们把车马赶到帕特罗克洛斯身边,
为他举哀,这是死人应享受的权利。