第四部(第5 / 7页)
“你这话什么意思?”
“意思是那几张照片,意思是你在莫莉的坟头上拉屎……”
竟然说他在一个并不存在的坟墓上排泄,这标志着他们的争论调转了方向,而且百无禁忌了。弗农插了进来,“你什么都不懂,克利夫!你过着一种高高在上的特权生活,你他妈什么事儿都不懂!”
“……意思是不择手段地把一个人赶下台?意思是阴沟一样肮脏的新闻业?你怎么能忍受得了你自己的?”
克利夫那边短暂地停顿了一下,是他在理解这话的意思,要么就是在打点起精神来。现在他已经完全清醒了,嗓音也硬了起来。
他说:“这并没有必然的因果关系,不过也不必去管它了。可你干吗要提高了嗓门嚷嚷呢,弗农?今天又是你的一个狂躁天吗?你到底意欲何为?”
“我想请你现在就去警察局,告诉他们你都看到了什么……”
“想都别想。”
“你可以指认这个人呀。”
“应该是星期五……到底怎么……”
“你看见的那个男人,不——等等,你爬上艾伦危崖时具体什么时间?”
“大约是一点钟,应该是这样。”
“听我说,你看到有个家伙正在攻击一个女人,而你决定不去帮她。那家伙就是湖区的强奸犯。”
“从来没听说过。”
“我正处在完成一部交响曲的最后阶段,这部……”
“不——你不是,该死的,你正躺在床上呢!”
“这不关你的事。”
“这事儿非同小可。到警察局去,克利夫,这是你道义上的责任。”
听得很清楚的长吸一口气,又停顿了一下,像是在重新考虑和确认,然后,“你居然来告诉我我的道义责任?在所有的人中居然是你?”
“你就从来不看看报纸吗?他去年一年间已经袭击了八位女性,大都是徒步登山者。好在这个女的逃脱了。”
“这倒叫人松了口气。”
“松什么气啊。就在两天前,他又袭击了一个人,昨天他才被捕。”
“哦,那就应该没问题了。”
“不,有问题。你当时没想去帮那个女人,那也罢了。可要是你后来去报警的话,这个女人也就不会遭此劫难了。”