第三章 回忆录(第4 / 6页)
<a id="jz_87_87" href="#jzyy_87_87">(34)</a>此为暗喻性交的市井艳调。——译注
<a id="jz_88_88" href="#jzyy_88_88">(35)</a>泰塞(Tessel)是法国卡尔瓦多省卡昂市的一个市镇,位于欧奈镇以北8公里。——译注
<a id="jz_89_89" href="#jzyy_89_89">(36)</a>《家庭博物馆》(Le Musée des familles)是19世纪法国出现的最早且最着名的廉价图文杂志,创刊于1833年,旨在提高中下等收入家庭的文化素质和文化水平,创办人吉拉丹(Girardin)试图将其创办为“大众的卢浮宫”,该刊经常邀请知名作家例如巴尔扎克、雨果、大仲马、凡尔纳等人为其撰稿,在19世纪影响很大。该刊于1900年停办。——译注
<a id="jz_90_90" href="#jzyy_90_90">(37)</a>《海难史》(Histoire des naufrages)是法国律师兼作家让—西蒙·德伯斯(Jean-Simon Deperthes, 1730年—1792年)编写的关于海难沉船的通俗读物,在当时影响很大。初版时为三卷本,里维耶读到的应该是这个版本。该书后来增扩至16卷。——译注
<a id="jz_91_91" href="#jzyy_91_91">(38)</a>《行动中的道德》(La morale en action)是法国道德家洛朗—皮埃尔·贝朗热(Laurent-Pierre Bérenger, 1749年—1822年)于1813年出版的针对青少年道德教育的通俗读物。——译注
<a id="jz_77_77" href="#jzyy_77_77">(24)</a>为她做花边的女服装店老板。
<a id="jz_78_78" href="#jzyy_78_78">(25)</a>在我祖母用她的年金分期回购的时候,我母亲说,我父亲是一个败家子,他不给他的孩子任何东西。他卖掉了我祖母的年金,以便维持他姘头的糜烂生活。
<a id="jz_79_79" href="#jzyy_79_79">(26)</a>法官很有可能最终是按照我母亲的意思来说话了,以便不受她的胁迫。此外,我父亲依然遵守各项法规,他并没有放弃自己的责任和义务。如此一来,我那受苦的父亲就泄了气,他只得屈服于强势的人。
<a id="jz_80_80" href="#jzyy_80_80">(27)</a>注意:不是这回事……
<a id="jz_81_81" href="#jzyy_81_81">(28)</a>赞颂圣水(entonner l'eau bénite)是天主教仪式,星期天的弥撒仪式中有洒圣水的仪式。——译注
<a id="jz_92_92" href="#jzyy_92_92">(39)</a>即《梅叶神甫论健全的思想》(le Bon Sens du curé Meslier),参见边码第49页,注释2。此处,皮埃尔·里维耶误把curé Meslier写作curé Melier。——译注
<a id="jz_93_93" href="#jzyy_93_93">(40)</a>费勒的全名为弗朗索瓦·泽维尔·德·费勒(François Xavier de Feller, 1735年—1802年),耶稣会神父,比利时人。他前期主要在法国和比利时活动,后期主要在匈牙利、波兰、罗马尼亚、波希米亚等东欧地区活动。1773年,他出版了《哲学的教理问答,或者捍卫基督教对抗其敌人的论纲》,旨在宣扬天主教的精神性至上思想,对抗新教诸派。参见François Xavier de Feller, <i>Catéchisme philosophique</i>, <i>ou Recueil d'observations propres à défendre la religion chrétienne contre ses ennemis</i>, Liège,1773。——译注
<a id="jz_94_94" href="#jzyy_94_94">(41)</a>《蒙彼利埃教理问答》(Catéchisme dit de Montpellier),参见边码第18页注释。——译注
<a id="jz_95_95" href="#jzyy_95_95">(42)</a>在我不信神之前,我就已经有了其他的审慎,我担心在祈祷时会心不在焉,就无数次地重复那些话语,我也会做出一些古怪的动作和表情。
<a id="jz_96_96" href="#jzyy_96_96">(43)</a>卡力倍(calibene或calibine)一词是皮埃尔·里维耶自造的词,来源于le calibre,意为枪炮的口径。此事在第一章第二节的证人证词中也有提及,参见边码第61页。——译注
<a id="jz_82_82" href="#jzyy_82_82">(29)</a>耶稣升天节(l'Ascension),是天主教传统节日,一般在耶稣复活日之后的第40天。——译注
<a id="jz_83_83" href="#jzyy_83_83">(30)</a>对于我在上面所说的内容,我父亲不再能够保持一种理性思考了,他在那些跟他聊天的人面前说,她怀孕是有可能的,而且怀的就是他的小孩。然而,他却从来没有证实她是不是真的怀孕;当他看到她的肚子继续变大时,他说,因为她经常出去旅行,她很有可能会说她是在旅行中生产的,然后给他抱来一个别人的小孩。所以,如果她是在他家附近生产,那幺他就去看望她。我父亲还说,她这幺做就是为了把衣服带走,没有人能够发现,而且她也能用她的三寸不烂之舌来遮掩这些事。当她从维尔回来的时候,我父亲说:一切都完蛋了,她的肚子在维尔时并没有她往常那样的大。
<a id="jz_84_84" href="#jzyy_84_84">(31)</a>卡德奥勒(Cadeholle,现名Cathéolle),位于欧奈镇西南,两地相距16公里。是从维尔回到欧奈镇的必经之地。——译注
<a id="jz_85_85" href="#jzyy_85_85">(32)</a>这个可怜的孩子,当我重新想起他的时候,他依旧让我心如虫噬。
<a id="jz_86_86" href="#jzyy_86_86">(33)</a>在我母亲来和我父亲住在一起之后,这个木匠还来看望过她好几次。