笔趣阁
会员书架
首页 >其他小说 >饮下地平线的人 > 第十一章 热尔马诺 德 梅洛给比安卡 万齐尼的信

第十一章 热尔马诺 德 梅洛给比安卡 万齐尼的信(第2 / 2页)

上一页 章节目录 加入书签 下一章
推荐小说:

<i>“你们不知道什么是边界吗?”</i>

<a id="note_1" href="#noteBack_1">[1]</a>原文为英文,“战争之吻”。

<i>某场战争中,派出去的士兵半途回营。将军惊讶地看着众人归来。他们为自己辩解,说没找到要守卫的边界。</i>

<i>士兵又一次离开。他们再也没回来。</i>

从葡萄牙到莫桑比克途中有段插曲,我只告诉你,因为我也许永远不会有勇气与伊玛尼分享这段回忆。路过开普敦时,一个深肤色、厚嘴唇的马来女人叫我到楼梯间,用力把我拽到她身上,给了我一个长长的吻。“这是个‘war kiss<a id="noteBack_1" href="#note_1">[1]</a>’。”她低声说,然后消失在暗处。这个战争之吻本该在未来的战斗中为我带来好运。最后没能有战斗。然而,直至今日,那个吻仍在孤寂长夜中救我于自身。

<i>“那么边界在土地终结之处。”</i>

我在非洲得到了对睡眠不容延缓的渴望,还有对入睡不可救药的恐惧。我阖上双眸,亡魂就在我心中睁开硕大的双眼。只有那个永不终结的吻中的甜蜜还我安宁。

<i>“正因如此,我们回来了,将军。”</i>

你最忠诚的朋友向你告别。

<i>“好吧,边界……要说边界……别告诉我你们没找到。”</i>

热尔马诺·德·梅洛

<i>“所以它在哪儿呢,将军?”</i>

另:说不定事出巧合,我亲爱的朋友会在洛伦索·马贵斯的庆典上见到伊玛尼。那样的话,求你提一提我和我寄给她的信。如果她没收到,让她多找船长,要回属于她的东西。不管怎样,为免不测,我为这些信留了备份。复件附在了这封信里,上帝保佑,请转交给伊玛尼。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一章