笔趣阁
会员书架
首页 >其他小说 >处世与礼仪 > 第267章

第267章(第1 / 2页)

上一章 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

胡子是自然而然长的,小仲马故意把它当作极重要的事情,显然与问话目的不相符合。小仲马表面上好像是在回答那先生,其实并没给他什么有用信息。小仲马自然是懂得对方问话意思的,但他偏要答非所问,用幽默暗示那人:不要再继续纠缠。

4.明知故犯的错误恋爱法

恋爱生活中,相恋的男女主角为了取悦对方,无不竭尽全力地将自己光辉灿烂的优点放大给心上人。然而,一个情人如果在恋爱过程中出现某些拂逆不顺的情节或遇到爱情挫折的时候,有意用错误的词句来贬损自己却能收到始料不及的奇效。

彤与舟是大学同班同学。在一次大学生辩论会上,舟敏锐的思维、犀利的语言、雄辩的谈锋俘获了她的芳心。大学毕业后两人又被分配在同一座城市工作。正当彤怀着迫不及待的心情准备与舟共筑爱巢时,彤的同学却告诉她:最近,她经常看到舟与一个很摩登靓丽的女孩子在一起。为此,彤指责舟对爱情不忠贞,见异思迁,舟解释说:那是他表妹,她来到这个城市求我帮她找一份工作的。可彤根本不信,还说舟在继续欺骗她,并闹着要与他“萨哟啦纳”。深爱着同学加知己的舟当然不愿失去心上人呀。于是,舟找到彤说:“人们都说你是才貌双全美女,你怎么不想一想呀,除你之外,我真想不出有第二个愿意与我恋爱的。你瞧:我老气横秋,长相报旧社会,写尽了中华五千年沧桑和苦难;再瞧我这条条仪表,一下子就容易让人们联想到是刚经过洪水洗礼的困难户、重灾户,我现在最想往的是如何尽快脱贫致富,以报小姐的知遇之恩,哪敢花心哟。”一席话说得彤转怒为喜,忍俊不禁。舟的这番爱情表白,可谓妙语连珠,谐趣横生。究其原因,其用词的“错误”起着极大作用。

不知谁说过这样一句名言:爱情是最不讲道理的。由此就更进一步说明了在情爱生活中,特意把道理讲错的奇妙功能和独特作用。

丙子生也该下大狱。这显然是荒诞不经的,引人发笑。演员的推理语言婉转,表达含蓄,蕴涵了丰富的机趣。这种幽默语言的产生,不能不归功于巧夺天工般的荒诞推理。

④明知故犯生幽默。某年6月,中央电视一台曾播出一个特别节目——首届外国人汉语知识大决赛。有位美国朋友在按规定用汉语讲一件含有汉语知识的完整事件时,这样说:“有天,我去拜访一位中国朋友,他留我吃中饭。我说,做饭很麻烦。他说,又不是请客,做顿便饭,不麻烦。我说,你就做顿小便饭吃,不要做大便饭了,大便饭也够麻烦的。”听完他的叙述,台下的观众笑得前仰后合,直不起腰来。

表面看来,这位美国朋友不懂得“便饭”这个名词按汉语构词习惯不能和形容词“小”与“大”搭配的道理。其实,这位朋友并非真的不懂,他只是明知故犯,有意违反汉语的构词习惯,制造歧义,违反逻辑事理,荒谬地把“便饭”同“小便(饭)”“大便(饭)”联系起来,制造笑料罢了。

有个相声叫《歪批三国》,其中有这么一段:甲问乙:“刘备卖过草鞋,张飞卖过肉,你知道赵云卖过什么?”乙说:“不知道。”甲说:“你没听过《天水关》(注:一出三国戏)里姜维在校场上唱的那两句吗?‘这一般五虎将俱都丧了,只剩下赵子龙老迈年高。’这赵云不是卖年糕的吗?”听众听到这里,无不捧腹大笑。把‘佬(迈)年高”理解为“卖年糕”,相声的作者利用谐音制造歧义,造成了笑料,取得了幽默生动、令人解颐的效果。

⑤答非所问妙解困。答非所问指答话者故意偏离逻辑规则,不直接回答对方提问,而是在形式上响应对方问话,通过有意的错位造就幽默。答非所问并不是思维混乱,而是用假错的形式,幽默地表达港在意图。

在一次联合国会议休息时,一位发达国家外交官问一位非洲国家大使:“贵国的死亡率一定不低吧?”非洲大使答道:“跟贵国一样,每人死一次。”

外交官问话是对整个国家而言,对非洲的落后存在挑衅,大使并不理会其问话的要害点,故意将死亡率针对每个人,颇具匠心地回答,营造着别样的幽默效果。幽默有效地回敬着外交官的傲慢,维护了本国尊严。

答非所问讲究机巧,抓住表面上某种形式上的关联,不留痕迹地闪避实质层面,有意识地中断对话逻辑的连续性,寻求异军突起的表达,幽默旨在另起新灶,跳出被动局面的困扰。

有个爱缠人的先生盯着小仲马问:“您最近在做些什么?”

小仲马平静地答道:“难道您没看见?我正在蓄络腮胡子。”

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页