笔趣阁
会员书架
首页 >其他小说 >心灵的焦灼(爱与同情) > 第57章

第57章(第1 / 2页)

上一章 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

“我知道,”我说道,“我很感谢你。”不过巴林凯大约从我这两句话后面听出了微微的失望(他自己可能经历

过类似的事情,因为只有自己亲身经受过这种事情的人,才会听出这种话里的弦外之音)。

“或许??或许是你觉得这样太晚了一些?”

尽管乘的是中舱,钱还是快花光了。到了开罗,我口袋里叮叮当当一共只有七个皮阿斯特。等我去按王家马球俱乐部的门铃,有个黑人拿眼睛直瞪我,对我说,他不认得什么埃夫多普罗斯先生,也不知道他的什么姐夫,他们并不需要什么教练,这个马球俱乐部根本即将解散——你现在已经明白了,这个埃及人当然是个穷极无聊的无赖,他从我这个笨蛋手里骗走了两百克朗。我原先不够机灵,没有叫他把那些所谓的信件和电报拿来给我看。可不是,亲爱的霍夫米勒,我们可不是这种流氓的对手,我在寻找差使的时候这样快地受骗上当,并不是第一次。然而这一次,却是当胸狠狠地挨了一拳。因为,我亲爱的,我那时身在开罗,举目无亲,口袋里全部家当就是七个皮阿斯特。在那儿不仅天气炎热,而且生活费用无比昂贵。初到开罗的六天之内,我是怎么住的,我都吃了些什么,我就免去不说了。我自己也感到奇怪,这样的日子我竟然挺过来了。你瞧,要是换个人,碰到这种情况,一定跑到领事馆去,苦苦哀求,让领事馆送他回国。不过毛病就在这里——我们这号人是不会干这种事的。我们这号人不会在外屋里,跟码头工人和解雇的厨娘坐在一条长凳上等候传唤,也受不了领事馆的一个小雇员打开护照,念出‘巴林凯男爵’的名字时向我射来的那道目光。我们这号人宁可沦落街头。所以请你设想一下,这究竟算是倒楣还是运气:我碰到一个偶然的机会,听说谢菲兹饭店需要一个帮忙的侍者。因为我有一身燕尾服,甚至还是一身簇新的燕尾服(开头几天我都是穿的那身骑装),并且还说一口法语,他们就十分仁慈地把我招去试用。好,从外表看来,这种工作还是可以忍受的。你就站在那儿,穿着一件胸口白得耀眼的衬衫,你鞠躬敬礼,上菜斟酒,风度不错。可是作为端盘子的侍者得三人一屋,睡在一间阁楼里,头上是给太阳晒得滚烫的屋顶,屋里有七百万只跳蚤臭虫,早上起来三个人排着队在同一个白铁盆里洗脸。要是拿到小费,我们这号人就觉得像有火在烧手,如此等等,不一而足??好,这些都不提

了!我经历了这一切,这就够了,我这一切都熬过来了,这就够了!“接着就发生了和我妻子的那件事。她当时刚丧偶不久,和她的姐姐、

姐夫一起到开罗来。这位姐夫是你可以想象得出来的最卑鄙不过的家伙,长得肥头大耳,大腹便便,臃肿颟顸,傲慢无礼。我身上不晓得什么东西惹恼了他。也许他觉得我风度太潇洒,也许我在这位荷兰佬面前鞠躬的时候腰弯得不够,于是有一天爆发了,因为我没有很及时地给他端早饭去,他就骂我:

‘你这个笨蛋!’??你瞧,如果当过一次军官,这种东西便深深潜伏在我们这号人的肌肉之中,我还没来得及深思熟虑,就像匹被缰绳勒了一下的马儿一样,浑身一颤,直跳了起来。的确只差一了点,我就一拳打到他的脸上去了。然而,在最后关头,我终于把自己控制住了,因为,你知道吗,本来当侍者这件事我始终觉得就像是一场假面舞会似的,我甚至——我不知道,你是否明白这点——隔了一会儿就觉得,我巴林凯现在不得不容忍一个肮脏不堪的干酪商人这样侮辱我,这实在是一种残忍的乐趣。所以我只是静静地站在那里,看着他,脸上带着微笑——可是你要知道,那样居高临下地浮现在鼻翼边的微笑,使这家伙气得脸色白里泛青,因为他也感觉到,我不知怎么槁的总高他一头。然后我非常冷淡地走出房间,走出房间之前还特别含有讽刺意味地彬彬有礼地鞠了一躬——那家伙几乎把肺都气炸了。可是我的妻子,这就是说,我现在的妻子,当时也在座,我和那家伙之间发生的一幕,想必也深深地打动了她。她不知怎地感觉到——这是她后来向我承认的——大概是从我跳起来的样子感觉到,我这一辈子大概还没有一个人敢这样对待我。所以她跟着我走到过道里,对我说,她姐夫实在火气太大,请我不要见怪,——好,让你知道一下全部真相吧,我亲爱的——她甚至试图塞张钞票到我手里来平息全部纠纷。

“我拒绝接受这张钞票的样子,想必第二次打动了她,她估计我当侍者

这件事总有点蹊跷,不过这一来事情还没有完全了结,因为那几个星期里面我已经攒了足够的钱,又可以返回家乡,用不着到领事馆去乞求帮助。我之所以到那里去,只是为了打听点消息。这次偶然的机遇给我帮了忙,这种偶然的机遇可是几十万次才会碰上一遭的:恰好领事守过外屋,而这领事不是别人,就是埃莱梅·封·胡哈兹,天知道我和他在骑师俱乐部坐在一起有多少次啊。好,他立刻和我拥抱,并且马上请我到他的俱乐部去。于是又是机缘凑巧——可说是巧合一个接一个,我之所以把这一切告诉你,是为了让你看到,要把我们这号人从落魄的境地搭救出来,得多少千载难逢的偶然机遇凑巧碰在一起啊——碰巧我现在的妻子也在那个俱乐部里。埃莱梅向她介绍,我是他朋友,名叫巴林凯男爵,她的脸顿时涨得通红。她当然一眼就认出了我,这时她给我小费这件事简直叫她难堪已极。可是我立刻就感觉到,她是一个什么样的人,她为人非常高贵、无比正派,因为她不动声色,仿佛她一无所知,而是坦率、真诚地立刻表示好感。别的一切事情后来就很快办成,跟我们这儿谈的关系不大。不过请你相信我,这么多偶然的机遇凑在一起可不会每天都重复发生的。尽管我现在有钱,有妻子,——因为得到这个妻子我每天早晚千百次地感谢天主——我可不愿意再一次经历我从前遭受过的一切。”

我情不自禁地把我的手伸给巴林凯。“我真诚地感谢你向我发出了警告。现在我更加清楚地知道,等待我的

将是什么。不过我还是那句话——我看不见别的出路。你难道真的没什么工

作给我做?听说你们不是开了好几家大商行吗。”巴林凯沉吟了一会儿,然后深表同情地叹了口气。“可怜的家伙,他们想必把你整得够呛——别害怕,我不盘问你,我自

己一眼就看出几分了。如果真的到了这个地步,那么规劝、拦阻全都已经无济于事。当朋友的就只好挺身而出。一切都会办得妥妥帖帖,对此,用不着再特别担保。只不过有一点,霍夫米勒,你明理晓事,总不会幻想,你在我们那儿办事,我会让你一上来就地位显赫,步步高升。这样的事情在任何一个正经的企业里都没有的。如果来了个人平白无故地就跳过别人的肩膀蹿上去,只会使别人心生憎恨。你必须从最底层干起,说不定先得坐在账房里干几个月愚蠢无聊的抄抄写写的活,然后才能把你派到海外的种植园去或者想方设法变点花样出来。反正,我已经说过了,我会张罗这件事的。明天我妻子和我就动身,在巴黎逛那么八到十天,然后我们就到勒阿弗尔和安特卫普去几天,视察几家代理处。不过最多三星期我们就回来,一到鹿特丹我就写信给你。别担心——我忘不了!你对巴林凯尽可放心。”

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页