笔趣阁
会员书架
首页 >科幻灵异 >印加宝藏 > 第13章

第13章(第1 / 4页)

上一章 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

“听起来好像是我们的人,”皮特对乔迪诺说,“找到发报机之后,向他呼救,请他派一架直升机来,把我们空运回我船上。”

“我和你一道去,把米勒博士被杀的事通知胡安,”香侬自告奋勇地说,“此外,我还想观察一下庙宇周围建筑物的结构。”

“带好武器,多加小心。”皮特提醒他们说。

“博士的尸体怎么办?”罗杰斯问,“我们可不能让他像横尸街头的受害者那样躺在那儿。”

“我也这么想,”皮特说,“把他从烈日下抬进庙内,为他裹上几床毯子,最后再把他空运到离此最近的验尸官那里。”

“带一名学生当翻译,和离此地最近的秘鲁当局取得联系。说明我们的位置。报告我们的处境,并请求他们派一支军队来。在这片废墟中或许隐藏着更多的匪徒。”

乔迪诺若有所思地看看阿马鲁。“如果我们用公开频率发出呼救信号,这个杀人狂在利马的同伙很容易就会接收到,并抢在政府军之前派来一伙暴徒。”

“政府军靠不住,”香依补充道,“政府军中也许有几个高层军官参预了此事。”

“有钱能使鬼推磨嘛!”皮特意味深长地说。

罗杰斯点点头。“香侬说得对。这是一宗古墓窃盗大案,其利润完全比得上任何高层次的毒品走私。不管这个事件的总策划者是谁,他肯定会先买通政府官员,然后才开始行动。”

“把他交给我吧,”罗杰斯懊恼地说,“我只能为他这样一位好人做这么点儿事了。”

阿马鲁咧开西瓜丑陋的大嘴,忍住疼痛,大笑起来。“傻瓜,一群疯狂的傻瓜,”他讥讽地说。“你们甭想活着离开PUeblodelosMuertos。”

“PueblodelosMuertos的意思是‘死亡之城’。”香侬翻译道。

他们厌恶地瞥了一眼阿马鲁。在他们看来,他就像一条伤势很重,已经没有力气立起身子发动攻击的响尾蛇。但是,皮特仍把他视为一个危险人物,不想犯低估他的错误。不过,他并不在乎阿马鲁眼中所流露出的那种古怪又自信的目光。

“我们可以用自己的频率与胡安取得联系。”香依提议说。

“胡安?”

“胡安·查科,他是我们这个考古计划的秘鲁政府协调员。他在离这儿最近的一座城市中负责我们的总后勤工作。”

“他可靠吗?”

“我想是可靠的,”香侬毫不犹豫地说,“胡安是南美最受人尊敬的考古学家之一,是安地斯文化研究方面首屈尸指的学者。他还在政府中负责监察文物的非法挖掘与走私。”

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页