第65章(第1 / 4页)
“她请你进去。”“人类”说,“邀请方式是姐妹对兄弟的方式。”
在他的耳朵里,简低声道:“那种妻子的语言,我渐渐捉摸出了点门道。基本语法与皮波和利波记录的男性语肓很接近,‘人类’的翻译也起了很大作用。妻子的语言与男性语言的关系很密切,但是更加古老,更接近原初状态。女性对男性说话全都使用命令性的祈使句,男性对女性则用表示恳求的句子。妻子语言中对兄弟们的称呼很像男性语言中对玛西欧斯的称呼,就是那种长在树上的虫子。如果这种话就是爱的语言,他们能够繁殖真是个奇迹。”
安德微微一笑。听到简重新对自己说话真好,知道自己会得到她的帮助,感觉真好。
他这才意识到,曼达楚阿一直在问着欧安达什么,因为欧安达小声答道:“他在听他耳朵里的珠宝说话。”
“那就是虫族女王吗?”曼达楚阿问。
“不是。”欧安达说,“那是个……”她尽力想找个能说明问题的词。“是个电脑,就是能说话的机器。”
欧安达急匆匆翻译道:“他正把你说的话告诉她,就是跟她平等那些话。”
妻子们再次爆发出一片杂音。
“你觉得她们会作出什么反应?”埃拉问。
“我怎么可能知道?”欧安达说,“我到这儿来的次数跟你一样多。”
“我想她们会理解的,也会在这个前提下让我重新走进空地。”安德说。
“能给我一个吗?”曼达楚阿问。
“以后吧。”安德回答,把欧安达从困境中解救出来。
妻子们沉默了,再次只剩下大嗓门的声音。男性猪仔们突然兴奋起来,踮着脚尖上蹿下跳。
简在他耳朵里悄声说:“她现在说起男性语言来了。”
“真是伟大的一天啊。”箭轻声说,“妻子们竟然在这样一个地方说起男性语言来了。以前从来没有发生过。”
“为什么这么想?”欧安达问。
“因为我是从天上来的,因为我是死者代言人。”
“别扮演高高在上的白人上帝的角色。”欧安达说,“一般而言,这种做法没什么好结果。”
“我没把自己看成皮萨罗①。”安德说。
【①弗朗西斯科·皮萨罗:十五、十六世纪西班牙探险家,印加帝国的征服者。】