第55章(第1 / 3页)
玛利感到很吃惊,“你能听见我的声音!”
售货员笑了,“我们都是同样的被冷落者。”
“有一座城市,”我说,“一座被冷落之城。他就是从那里来的。那地方名叫汤普森,离凤凰城不远。”
他们默默地听着。
“听着,”我说,“你能带我们大家去那个场普森吗?可以搭我们的车。你只需要告诉我们怎么走就行。”
“不可能,我哪儿也不去。你知道我上夜班时有多少稀奇古怪的人走进那些大门?”他摇晃着脑袋,“我来告诉你吧,从深夜一直到黎明,有一个畸形人展览。”他指着靠在收款台上的一本活页夹说,“我把它们全都记录下来了。”
我点点头,强制自己笑着。我为这个家伙感到难受。他难道不知道受冷落意味着什么吗?无论他写的书有多么了不起(当然那不可能是一本了不起的书,充其量只能是一本平庸的书),却永远不会有人看到。无论他做出多么大的努力,终究不会有人注意到他的。
“哦,你能告诉我怎么走吗?”我问。
“那座城市就在凤凰城的一个郊区。离戈伦代尔不远。就在凤凰城的西边。”
我是几年前离开的,我想周游全国,增加一些生活经历。我是个作家。作家总是需要丰富的生活经历。”
“可是……可是这座城市……它叫汤普森吗?”
“是的。”
“那里的人都是被冷落的吗?”
“没错。”他摇了摇头,“你刚从门口走进来时我吓了一跳。
“你能在地图上标出来吗?”
“那座城市不在地图上,我也无法画出来。此外,通向那里的路也没有名字。不过别担心,你们会找到的。”
詹姆斯走进了小型超市,吉姆和玛利也跟在他后面。
“这里有女盥洗室吗?”玛利问道。
丹指了指商店后门,“从那里出去,就在喷泉旁边。”
你是我最近3年以来惟一见过的一个被冷落者。我以为他们全都住在汤普森。“
“货车里面还有几位。沙漠棕榈市还有好几个人。那里的市长就是一名被冷落者。”
“不骗人?”
“不骗人。”
“吁!”