第94章(第1 / 4页)
“这么说,”达达尼昂垂头丧气地说,“再长久斗下去也徒劳,还不如我自己朝脑袋开一枪一了百了呢!”
“在哪里?”达达尼昂问。
“距这儿大约两法里,在红鸽舍客栈。”
“要是这样,我就完蛋了。”达达尼昂说。
“不,还不完全是这样,”阿托斯又说,“因为这时刻,她大概已经离开法国海岸了。”
达达尼昂松了一口气。
但为了减少警戒的无聊,阿托斯允许他带一块面包,两块排骨和一瓶葡萄酒。
“现在,大家用餐,”阿托斯说。
四位朋友一起坐到地上,像土耳其人或成衣匠那样,一个个盘着双腿。
“啊!”达达尼昂说,“既然你现在不再担心有人听见,我希望你马上给我们讲讲你的秘密吧,阿托斯。”
“但愿我能给各位同时带来快乐和光荣,先生们,”阿托斯说,“我让你们作了一次美好的旅行;这儿摆上一席最饶有风味的早餐,那儿有五百人瞅着,透过碉堡的枪眼,你们会看见他们。这些人不是把我们当成疯子,就是当成英雄,但不管哪一种,都是两类颇为相似的傻瓜。”
“可是说到底,”波托斯问道,“那个米拉迪究竟是什么人?”
“一个迷人的女人,”阿托斯一边尝尝酒面上的泡沫一边说,“混蛋店老板!”他突然嚷起来,“他给我们昂儒酒充香槟,以为我们好蒙骗!是的,”他又继续说,“一个迷人的妖女呀,她对我们的朋友达达尼昂曾经有过情,不知达达尼昂怎样让她丢丑了,她又竭力向达达尼昂报起仇来,一个月前,她想派人用火枪干掉他,一个星期前,她又想法设法要毒死他,而昨天,她又向红衣主教提出要他的头。”
“怎么!她向红衣主教提出要我的头?”达达尼昂吓得满脸苍白地叫起来。
“这事不假,”波托斯说,“就像福音书上说的一样;我曾亲耳听过。”
“我也听说过,”阿拉米斯说。
“可是那个秘密呢?”达达尼昂问。
“那秘密吗,”阿托斯说,“就是昨天晚上我看见了米拉迪。”
达达尼昂正举杯到嘴边,但一听到米拉迪这个名字,他的手厉害地抖了起来,他不得不将酒杯放回地上,以免洒掉杯中物。
“你看见你妻……”
“请嘴下留情!”阿托斯打断说,“你忘记啦,亲爱的?这两位朋友不像你,他们对我家事的秘密都不了解;我是看见了米拉迪。”