分节阅读 54(第1 / 5页)
小贩使劲点点头:“蛇王,他们家!祖传的,一直都是!”
按照小贩的说法,这个懂蛇语的人才是大家真正公认的蛇王。
他不仅是祖传的捕蛇手艺,还懂蛇语,当年美军进入原始森林,都是特别聘请他带的队。
小贩说:“不,不会。”
我问:“不会英语怎么给美国人当翻译?”
那小贩白了我一眼:“谁说,他,他翻译人了?”
我学着他说话:“那啥翻译他?”
他说:“蛇翻译他!”
蛇,最可怕的还是巨蛇。
美国有一队特种兵在执行任务时,就遇上了一条大得惊人的巨蛇。那蛇有多大?据说那蛇身子缠在运兵车上,把车都给绞成了麻花,后来动用了迫击炮,才轰死它。
当时炮弹把蛇肚子里的胃泡炸开了,从里面淌出来好多纽扣,有半箩筐,全是大蛇吃人后未消化的扣子。
后来他们把蛇身子锯成了几段,装在大卡车里,装了2卡车才装下。我估摸着,美国佬也觉得这条大蛇稀罕,所以在锯开蛇前,拍摄了这张照片,临走时,送给了翻译一张。
那翻译就是坝子里的人,他回了国后,把照片复印了许多张,送给朋友,他也有幸得到了一张,经常给来往的游客看。
我一惊:“啥?蛇翻译他?他懂蛇语?!”
那小贩自豪地说:“懂!好多代蛇,捉他们,祖传的!”
我问:“他们家是祖传捉蛇的?”
小贩翘起了大拇指:“对,蛇王的,他们家的好多代!”
赵大瞎子急着问:“你说他们家是祖传的蛇王?”
但是也有人说,这并不是蛇,而是老挝的龙神,他们叫纳迦。
我忍不住打算他,问他知道不知道那翻译现在在哪?他说,知道呀,他就在咱们版纳,勐乌嘛!
他见我听不懂,索性掏出来一张老式地图,给我指着:“这,这里,勐乌嘛!”
我看了看,那地方还真离我们这里不远,看来很快就能找到他,到时候问问他,那大蛇到底是怎么回事?是不是就是蛇王?
赵大瞎子随口问:“那个翻译会英语吗?咋叫他当翻译?”